Rafa Pérez - La Suegra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rafa Pérez - La Suegra




La Suegra
Mother-in-Law
Esa es la que te cae suegra!!!
That's the one you call mother-in-law!!!
Ayyy. oiga mi querida suegra
Oh dear mother-in-law
Me enteré por lengua callejera
I've heard through the grapevine
Que usted anda diciendo ombe suegra
That you've been saying, oh mother-in-law
Que yo y que no valgo la pena y que su hija merece algo mucho mejor.
That I am not good enough and that your daughter deserves much better.
Pero dejeme decirle suegra
But let me tell you, mother-in-law
Que se está buscando un problema
You are looking for a problem
Deje eso en manos de su hija
Leave that in your daughter's hands
Y que sea ella quien tome la gran decision.
And let her be the one to make the big decision.
Aunque usted me tenga en la mala
Even though you have me down
La llevo en la buena por haber parido a la dueña de mi alma
I will take you up for giving birth to the owner of my soul
Y yo no tengo que contarle a usted
And I don't have to tell you anything
Pa' ser el novio de su hija
To be your daughter's boyfriend
Solo tengo que contarle a ella y llenar sus expectativas.
I only have to tell her and meet her expectations.
Yo no tengo que contarle a usted pa' ser el novio de su hija,
I don't have to tell you anything to be your daughter's boyfriend
Solo tengo que contarle a ella y que sea ella quien decida
I only have to tell her and let her decide
"Suegra querida debe relajarse,
"Dear mother-in-law, you should relax,
Porque muy pronto vamo en par' a estar
Because very soon we'll be a family
Ya que su nieto puede molestarse si usted le tiene la mala al papá."
Since your grandson might get upset if you have something against his dad."
Y yo no tengo que contarle a usted pa' ser el novio de su hija
And I don't have to tell you anything to be your daughter's boyfriend
Solo tengo que contarle a ella y llenar sus expectativas.
I only have to tell her and meet her expectations.
Y yo no tengo que contarle a usted pa' ser el novio de su
And I don't have to tell you anything to be the boyfriend of your
Hija, solo tengo que contarle a ella y que sea ella quien decida.
Daughter, I only have to tell her and let her decide.
Ayyy le entiendo suegrita querida
Oh I understand, dear mother-in-law
Que a usted le preocupa su hija
That you are worried about your daughter
Yo se que su hija consentida
I know that your precious daughter
Que no quiere verla sufrir y quiere para ella la felicidad
That you don't want to see her suffer and want happiness for her
Si usted quiere preguntele a ella,
If you want, ask her
¿Que la hace mirar las estrellas?
What makes her look at the stars?
Con cada beso que nos damos,
With every kiss we share
Así que mejor no se ponga a inventar
So don't go around making things up
Aunque usted me tenga en la mala la llevo en
Even though you have me down, I will take you up
La buena por haber parido a la dueña de mi alma.
For giving birth to the owner of my soul.
Y yo no tengo que contarle a usted pa' ser el novio de su hija
And I don't have to tell you anything to be your daughter's boyfriend
Solo tengo que contarle a ella y llenar sus expectativas.
I only have to tell her and meet her expectations.
Yo no tengo que contarle a usted pa' ser el novio de su hija
I don't have to tell you anything to be your daughter's boyfriend
Solo tengo que contarle a ella que sea ella quien decida.
I only have to tell her and let her decide.
"Suegra querida debe relajarse porque muy pronto en par vamo' a estar
"Dear mother-in-law, you should relax because very soon we'll be a family
Ya que su nieto puede molestarse si usted le tiene la mala al papá"
Since your grandson might get upset if you have something against his dad."
Yo no tengo que contarle a usted pa' ser el novio de su hija
And I don't have to tell you anything to be your daughter's boyfriend
Solo tengo que contarle a ella y llenar sus expectativas.
I only have to tell her and meet her expectations.
Yo no que contarle a usted pa' ser el novio de su hija
And I don't have to tell you anything to be the boyfriend of your daughter
Solo tengo que contarle a ella y que sea ella quien decidaaa.
I only have to tell her and let her decide.
Yo no tengo que contarle a usted...
And I don't have to tell you anything...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.