Paroles et traduction Rafa Pérez - Señora (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Señora (En Vivo)
Сеньора (Вживую)
TAMBIÉN
SE
BUSCÓ
ТАКЖЕ
ИСКАЛИ
Un
verso
bien
sutil
y
dirigido
Хочу
сочинить
для
тебя
Delicado
y
sensitivo
Нежный
и
чувственный
стих,
Quisiera
componer
yo
Тонкий
и
изящный.
Le
ruego
mi
señora
que
comprenda
Умоляю,
сеньора,
пойми
меня,
Que
no
sé
si
usted
se
ofenda,
comprenda
que
el
amor
no
tiene
redes
Надеюсь,
ты
не
обидишься,
но
пойми,
что
у
любви
нет
преград,
No
hay
nada
que
lo
pueda
detener
Ничто
не
может
её
остановить.
Y
si
usted
es
la
mujer
que
me
conmueve
И
если
ты
— та
женщина,
что
трогает
меня
до
глубины
души,
Respecto
al
dueño
que
tiene
Несмотря
на
то,
что
у
тебя
есть
другой,
Pero
se
lo
digo
a
usted
Я
всё
равно
говорю
тебе
это,
Pa'
cantar
entonces
una
canción
Чтобы
спеть
тебе
песню,
Y
que
en
plena
reunión,
usted
me
esté
entendiendo
Чтобы
среди
множества
людей
ты
поняла
меня,
Y
el
mensaje
que
allí
mandé
yo
se
quede
entre
los
dos
И
чтобы
послание,
которое
я
отправляю,
осталось
между
нами,
Aunque
mil
estén
oyendo
Даже
если
тысячи
людей
слушают.
Pa'
no
herir
susceptibilidad
si
ante
la
sociedad
Чтобы
не
задеть
ничьи
чувства
перед
обществом,
Usted
tiene
su
dueño
Ведь
у
тебя
есть
другой,
Y
sabiendo
que
me
entiende,
ya
la
cordura
guardar
И
зная,
что
ты
понимаешь
меня,
я
буду
держать
себя
в
руках,
Hasta
cuando
sea
bueno
Пока
не
настанет
подходящий
момент.
Y
cuando
la
quiera
saludar
digo
una
clave
que
los
dos
sabemos
И
когда
я
захочу
поприветствовать
тебя,
я
скажу
кодовое
слово,
которое
знаем
только
мы,
Con
su
segundo
nombre
puedo
hacerlo
Могу
назвать
тебя
твоим
вторым
именем,
Quizás
diciendo
el
color
de
su
pelo
Или,
скажем,
цветом
твоих
волос,
No
importa
que
muchas
puedan
tenerlo...
Неважно,
что
у
многих
он
может
быть
такой
же...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Manjarrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.