Paroles et traduction Rafa Pérez - Tu Me Gustas, Mujer!!!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Me Gustas, Mujer!!!
I Like You, Woman!!!
Ay
disculpas
yo
se
que
no
me
conoces
I
apologize,
I
know
you
don't
know
me,
Pero
vengo
a
presentarme
But
I've
come
to
introduce
myself.
Y
al
frente
de
tu
casa
y
de
tus
padres
And
in
front
of
your
house
and
your
parents,
Voy
a
gritar
que
me
encantas
I'm
going
to
shout
that
I'm
enchanted
by
you.
Disculpame
por
esta
serenata
Forgive
me
for
this
serenade,
Pero
no
pude
aguantarme
But
I
couldn't
hold
back.
Regalame
un
poquito
de
tu
tiempo
Give
me
a
little
of
your
time,
Que
no
voy
a
demorarme
I
won't
take
long.
Tranquila
yo
no
voy
a
molestarte
Don't
worry,
I
won't
bother
you,
Si
me
pides
que
me
vaya
If
you
ask
me
to
leave.
Pero
Si
no
me
pides
que
me
marché
But
if
you
don't
ask
me
to
go,
Voy
a
cantar
hasta
que
salga
el
sol...
I'll
sing
until
the
sun
comes
up...
Hasta
que
quieras
tu...
Until
you
want
me
to...
Que
te
cante
mi
amor...
Sing
my
love
to
you...
Voy
a
cantarte
con
el
alma
porque...
I'm
going
to
sing
to
you
with
my
soul
because...
Porque
me
gustas
tu...
Because
I
like
you...
Tu
me
gustas
mujer...
I
like
you,
woman...
Voy
a
cantar
en
tu
ventana
I'm
going
to
sing
by
your
window
Para
hacer
que
tu
salgas
de
ahí
To
make
you
come
out,
Y
me
digas
que
si...
And
tell
me
yes...
Que
te
le
mides
a
salir
conmigo
That
you're
up
for
going
out
with
me,
Que
te
atreves
a
conocerme
un
poco
That
you
dare
to
get
to
know
me
a
little,
A
conocer
un
poco
de
este
loco
To
get
to
know
a
bit
of
this
crazy
guy
Que
a
cantarte
en
la
madrugada
vino
Who
came
to
sing
to
you
at
dawn.
Que
te
le
mides
a
salir
conmigo
That
you're
up
for
going
out
with
me,
Que
te
atreves
a
conocerme
un
poco
That
you
dare
to
get
to
know
me
a
little,
A
conocer
un
poco
de
este
loco
To
get
to
know
a
bit
of
this
crazy
guy
Que
a
cantarte
en
la
madrugada
vino
Who
came
to
sing
to
you
at
dawn.
Ay
no
se
lo
que
va
a
pasar
Oh,
I
don't
know
what's
going
to
happen,
Que
vas
a
pensar...
Y
que
vas
a
hacer
What
you're
going
to
think...
And
what
you're
going
to
do
Conmigo
mujer...
Pero
no
me
voy
With
me,
woman...
But
I'm
not
leaving,
De
aquí
no
me
voy...
sin
que
me
digas
que
I'm
not
leaving
here...
without
you
telling
me
that
Que
te
le
mides
a
salir
conmigo
That
you're
up
for
going
out
with
me,
Que
te
atreves
a
conocerme
un
poco
That
you
dare
to
get
to
know
me
a
little,
A
conocer
un
poco
de
este
loco
To
get
to
know
a
bit
of
this
crazy
guy
Que
a
cantarte
en
la
madrugada
vino...
Who
came
to
sing
to
you
at
dawn...
Ay
no
se
que
vas
a
hacer
con
este
loco
Oh,
I
don't
know
what
you're
going
to
do
with
this
crazy
guy,
Pero
yo
quiero
contigo...
But
I
want
to
be
with
you...
Quedarme
en
tu
memoria
de
tal
forma
To
stay
in
your
memory
in
such
a
way
Que
no
puedas
olvidarte
de
mi...
That
you
can't
forget
me...
Nunca
nunca
porque...
no
podrás
olvidar
Never
never
because...
you
won't
be
able
to
forget
Que
de
la
nada
te
he
venido
a
cantar
That
out
of
the
blue
I
came
to
sing
to
you,
Sin
saber
lo
que
tu...
de
mi
puedas
pensar
Without
knowing
what
you...
might
think
of
me.
No
se
que
piensas
pero
yo
pienso
que
I
don't
know
what
you
think,
but
I
think
that
Si
tu
sales
de
allí...
te
lo
puedo
explicar
If
you
come
out
of
there...
I
can
explain
it
to
you.
Si
te
le
mides
a
salir
conmigo
If
you're
up
for
going
out
with
me,
Si
te
atreves
a
conocerme
un
poco
If
you
dare
to
get
to
know
me
a
little,
A
conocer
un
poco
de
este
loco
To
get
to
know
a
bit
of
this
crazy
guy
Que
a
cantarte
en
la
madrugada
vino
Who
came
to
sing
to
you
at
dawn.
Si
te
le
mides
a
salir
conmigo
If
you're
up
for
going
out
with
me,
Si
te
atreves
a
conocerme
un
poco
If
you
dare
to
get
to
know
me
a
little,
A
conocer
un
poco
de
este
loco
To
get
to
know
a
bit
of
this
crazy
guy
Que
a
cantarte
en
la
madrugada
vino
Who
came
to
sing
to
you
at
dawn.
Ay
no
se
lo
que
va
a
pasar
Oh,
I
don't
know
what's
going
to
happen,
Que
vas
a
pensar...
Y
que
vas
a
hacer
What
you're
going
to
think...
And
what
you're
going
to
do
Conmigo
mujer...
Pero
no
me
voy
With
me,
woman...
But
I'm
not
leaving,
De
aquí
no
me
voy...
sin
que
me
digas
que
I'm
not
leaving
here...
without
you
telling
me
that
Que
te
le
mides
a
salir
conmigo
That
you're
up
for
going
out
with
me,
Que
te
atreves
a
conocerme
un
poco
That
you
dare
to
get
to
know
me
a
little,
A
conocer
un
poco
de
este
loco
To
get
to
know
a
bit
of
this
crazy
guy
Que
a
cantarte
en
la
madrugada
vino...
Who
came
to
sing
to
you
at
dawn...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.