Paroles et traduction Rafa Pérez - Y No Es Que Te Odie (En VIvo)
Y No Es Que Te Odie (En VIvo)
And It's Not That I Hate You (Live)
Ya
te
puedes
marchar
de
aquí
You
may
as
well
leave
here
Está
libre
el
camino,
las
puertas
abiertas,
ya
puedes
partir
sin
mí
The
path
is
clear,
the
doors
are
open,
you
may
leave
without
me
Yo
veré
si
te
dejo
ir
I'll
see
if
I
let
you
go
Pero
si
tu
lo
quieres,
recoge
tus
cosas
vete
de
mi
vida
si
But
if
you
want
to,
pack
your
things
and
leave
my
life
yes
Recoge
tus
cuadros
las
fotos,
Take
your
paintings,
your
photos
Lo
poco
que
queda
toma
lo
que
quieras
lo
mismo
me
da
Whatever
is
left,
take
what
you
want,
it's
all
the
same
to
me
Ya
me
fastidia
el
olor
a
perfume
y
oírte
la
voz,
The
smell
of
perfume
makes
me
sick
and
to
hear
your
voice
Ya
no
más
yo
realmente
prefiero
decirte
un
adiós.
No
more,
I
really
would
rather
tell
you
goodbye.
Y
no
es
que
te
odie,
And
it's
not
that
I
hate
you
Sino
que
el
ambiente,
está
cotidiano
y
se
volvió
cansón.
But
the
atmosphere
is
everyday
and
it's
become
tiring
Ya
a
tu
sol
le
pido
que
me
alumbre,
soy
un
limosnero
que
ya
no
le
dan
I
ask
your
sun
to
shine
on
me,
I'm
a
beggar
who's
no
longer
given
a
penny
Y
hasta
el
sexo
se
volvió
costumbre,
And
even
sex
has
become
a
habit
Es
ni
el
desayuno
de
huevo
con
pan.
Nor
the
breakfast
of
egg
and
bread.
Aunque
yo
cerré
la
puerta
del
amor,
dejé
una
ventana
abierta
para
ti.
Although
I
closed
the
door
to
love,
I
left
a
window
open
for
you.
Y
no
es
que
te
odie,
sino
que
el
ambiente,
And
it's
not
that
I
hate
you,
but
the
atmosphere,
Está
cotidiano
y
se
puso
cansón,
Is
everyday
and
it's
become
tiring,
Ya
a
tu
sol
le
pido
que
me
alumbre
soy
un
limosnero
que
ya
no
le
dan
I
ask
your
sun
to
shine
on
me,
I'm
a
beggar
who's
no
longer
given
a
penny
Y
haste
el
sexo
se
volvió
costumbre,
And
even
sex
has
become
a
habit,
Es
ni
el
desayuno
de
huevo
con
pan.
Nor
the
breakfast
of
egg
and
bread.
Como
puedes
salirme
hoy
How
can
you
get
me
out
today?
Después
de
tanto
tiempo
de
amarte
y
besarte
me
vas
a
decir
me
voy
After
so
much
time
loving
you
and
kissing
you,
you're
going
to
tell
me
you're
leaving
Pero
yo
como
siempre
soy
But
I'm
always
like
that
El
que
baja
la
guardia,
quien
pone
la
pausa,
rogandote
siempre
estoy
Who
lowers
his
guard,
who
pauses,
begging
you
all
the
time
Por
qué
te
aprovechas
de
mi
Why
are
you
taking
advantage
of
me?
De
mi
humilde
nobleza
o
es
que
en
tu
cabeza
te
crees
la
mejor,
From
my
humble
nobility
or
is
it
that
in
your
head
you
think
you're
the
best
Y
que
tal
si
Dios
te
hubiese
dado
una
fama
mundial,
What
if
God
had
given
you
world
fame,
Ni
por
hay
existiera
mi
nombre
en
tu
agenda
especial
My
name
wouldn't
even
be
in
your
special
agenda
Y
no
es
que
te
odie,
And
it's
not
that
I
hate
you
Sino
que
el
ambiente
repite
lo
mismo
una
y
otra
vez
But
the
atmosphere
repeats
the
same
thing
over
and
over
again
Ya
perdí
la
noción
de
adorarte
mi
reloj
de
agujas
ya
gira
al
revés
I've
lost
track
of
adoring
you
my
hourglass
is
spinning
backwards
Mis
Domingos
parecen
un
Martessi
te
hablo
verdades
ya
no
me
las
crees
My
Sundays
seem
like
Tuesdays,
I'm
telling
you
the
truth,
you
don't
believe
me
anymore
Aunque
yo
cerré
la
puerta
del
amor
Although
I
closed
the
door
to
love
Dejé
una
ventana
abierta
para
ti
I
left
a
window
open
for
you
Y
no
es
que
te
odie,
And
it's
not
that
I
hate
you
Sino
que
el
ambiente
está
cotidano
y
se
volvió
cansón,
But
the
atmosphere
is
everyday
and
it's
become
tiring
Ya
a
tu
sol
le
pido
que
me
alumbre
soy
un
limosnero
que
ya
no
le
dan
I
ask
your
sun
to
shine
on
me,
I'm
a
beggar
who's
no
longer
given
a
penny
Y
hasta
el
sexo
se
volvió
costumbre
And
even
sex
has
become
a
habit
Es
ni
el
desayuno
de
huevo
con
pan.
Nor
the
breakfast
of
egg
and
bread.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aurelio Yeyo Nuñez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.