Rafa Pérez - Y No Es Que Te Odie (En VIvo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rafa Pérez - Y No Es Que Te Odie (En VIvo)




Y No Es Que Te Odie (En VIvo)
И дело совсем не в том, что я тебя ненавижу (концертный вариант)
Ya te puedes marchar de aquí
Ты можешь уже уходить отсюда
Está libre el camino, las puertas abiertas, ya puedes partir sin
Дорога свободна, все двери открыты, ты можешь уйти без меня
Yo veré si te dejo ir
Я посмотрю, отпущу ли тебя
Pero si tu lo quieres, recoge tus cosas vete de mi vida si
Но если ты хочешь, собирай свои вещи и уходи из моей жизни, если
Recoge tus cuadros las fotos,
Забирай свои картины и фотографии
Lo poco que queda toma lo que quieras lo mismo me da
Всё то малое, что осталось, бери всё, что хочешь, мне всё равно
Ya me fastidia el olor a perfume y oírte la voz,
Мне уже противен запах духов и слушать твой голос,
Ya no más yo realmente prefiero decirte un adiós.
Больше не хочу, мне действительно легче сказать тебе "прощай".
Y no es que te odie,
Не в том дело, что я тебя ненавижу
Sino que el ambiente, está cotidiano y se volvió cansón.
А в том, что эта атмосфера стала слишком обыденной и стала утомлять.
Ya a tu sol le pido que me alumbre, soy un limosnero que ya no le dan
Я уже больше не прошу твоё солнце посветить мне, я нищий, и мне больше не подают
Y hasta el sexo se volvió costumbre,
И даже секс превратился в привычку
Es ni el desayuno de huevo con pan.
Это даже не завтрак из яичницы с хлебом.
Aunque yo cerré la puerta del amor, dejé una ventana abierta para ti.
Хотя я закрыл дверь любви, я оставил для тебя открытым окно.
Y no es que te odie, sino que el ambiente,
Не в том дело, что я тебя ненавижу, а в том, что эта атмосфера
Está cotidiano y se puso cansón,
Стала слишком обыденной и стала утомлять
Ya a tu sol le pido que me alumbre soy un limosnero que ya no le dan
Я уже больше не прошу твоё солнце посветить мне, я нищий, и мне больше не подают
Y haste el sexo se volvió costumbre,
И даже секс превратился в привычку
Es ni el desayuno de huevo con pan.
Это даже не завтрак из яичницы с хлебом.
II
II
Como puedes salirme hoy
Как ты можешь уйти от меня сегодня
Después de tanto tiempo de amarte y besarte me vas a decir me voy
После стольких лет любви и поцелуев, ты говоришь мне, что уходишь
Pero yo como siempre soy
Но я, как всегда, спускаю все на тормозах
El que baja la guardia, quien pone la pausa, rogandote siempre estoy
Для кого я постоянно отступаю, кого постоянно умоляю, прося не уходить
Por qué te aprovechas de mi
Почему ты пользуешься этим
De mi humilde nobleza o es que en tu cabeza te crees la mejor,
Моим смирением и благородством, или ты считаешь себя лучшей?
Y que tal si Dios te hubiese dado una fama mundial,
А если бы Бог дал тебе всемирную славу
Ni por hay existiera mi nombre en tu agenda especial
И моё имя даже не было бы в твоей записной книжке
Y no es que te odie,
Не в том дело, что я тебя ненавижу
Sino que el ambiente repite lo mismo una y otra vez
А в том, что эта атмосфера однообразна и утомительна.
Ya perdí la noción de adorarte mi reloj de agujas ya gira al revés
Я потерял чувство обожания, мои стрелки часов уже идут в обратную сторону
Mis Domingos parecen un Martessi te hablo verdades ya no me las crees
Мои воскресенья похожи на понедельники, я говорю тебе правду, но ты больше не веришь мне
Aunque yo cerré la puerta del amor
Хотя я закрыл дверь любви
Dejé una ventana abierta para ti
Я оставил для тебя открытым окно
Y no es que te odie,
Не в том дело, что я тебя ненавижу
Sino que el ambiente está cotidano y se volvió cansón,
А в том, что эта атмосфера стала слишком обыденной и стала утомлять
Ya a tu sol le pido que me alumbre soy un limosnero que ya no le dan
Я уже больше не прошу твоё солнце посветить мне, я нищий, и мне больше не подают
Y hasta el sexo se volvió costumbre
И даже секс превратился в привычку
Es ni el desayuno de huevo con pan.
Это даже не завтрак из яичницы с хлебом.





Writer(s): Aurelio Yeyo Nuñez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.