Rafa Pons feat. Zambayonny - Piénsalo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rafa Pons feat. Zambayonny - Piénsalo




Piénsalo
Think About It
Cupido es un psicotico
Cupid is a psychotic
Que asusta los neuroticos
Who scares the neurotic
Al disparar
When he shoots
Contagiando su delirio
Spreading his delirium
Va logrando el equilibrio
He achieves balance
Para no llorar
So as not to cry
Asi que no voy a juzgarte
So I'm not going to judge you
No fue por amor al arte
It wasn't for the love of art
Que empecé a escribir
That I started writing
Yo tampoco tengo excusa
I have no excuse either
Cuando me besó una musa
When a muse kissed me
Aprendí a vivir
I learned to live
A cuando me dejan las mujeres
When women leave me
Me cuentan siempre
They always tell me
Que me quieren
That they love me
Pero que no me soportan
But they can't stand me
Yo me limito a consolarlas
I just comfort them
Y así evitamos esa charla
And so we avoid that talk
Que a ninguno nos aporta
That doesn't benefit either of us
Porque esta vida es corta
Because this life is short
Y no hay segunda opción
And there is no second option
Además uno sospecha
Besides, one suspects
Que la belleza acecha
That beauty lurks
En cualquier rincón
In every corner
Piénsalo
Think about it
Si te queda un disparo
If you have one shot left
Aprovéchalo
Take advantage of it
Si te cruza cupido
If Cupid crosses you
Asesínalo
Murder him
Y mira como crece la oferta
And see how the offer grows
Gózalo
Enjoy it
El miedo el riesgo venga
Let fear, risk come
Incluso el desamor
Even heartbreak
Cada minuto sirve
Every minute counts
Aprovéchalo
Take advantage of it
Que estamos vivos
We are alive
De milagro
Miraculously
Pensalo
Think about it
Quizás la vida no sea un regalo
Maybe life is not a gift
Per cuando elegís
But when you choose
Lo menos malo
The least bad
Se multiplica la variedad
The variety multiplies
Gózalo
Enjoy it
Cada fruto prohibido del pasado
Every forbidden fruit of the past
Ahora es permitido
Is now allowed
Y no es pecado
And it's not a sin
Que sea primavera en navidad
Let it be spring at Christmas
Sentilo
Feel it
El vértigo de transitar el filo
The vertigo of walking the edge
Desandando cada paso del camino
Retracing every step of the way
Y que cualquiera elija su verdad
And let everyone choose their own truth
Total a quién le importa
Who cares anyway
Yo no hablo de engañarse y se seguir como si nada
I'm not talking about fooling yourself and continuing as if nothing happened
que aún te dura el dolor
I know the pain still lingers
Pero es bonito reinventarse reenfocando la mirada
But it's beautiful to reinvent yourself by refocusing your gaze
Para sentirse mejor
To feel better
Pero no yo
But I don't know
Pero que yo
But what do I know
Piénsalo
Think about it
Si te queda un disparo
If you have one shot left
Aprovéchalo
Take advantage of it
Si te cruza cupido
If Cupid crosses you
Asesínalo
Murder him
Y mira como crece la oferta
And see how the offer grows
Gózalo
Enjoy it
El miedo el riesgo venda incluso el desamor
Fear, risk, even heartbreak sells
Cada minuto sirve
Every minute counts
Aprovéchalo
Take advantage of it
Que estamos vivos
We are alive
De milagro
Miraculously
Pensalo
Think about it
Quizás la vida no sea un regalo
Maybe life is not a gift
Pero cuando elegís lo menos malo
But when you choose the least bad
Se multiplica la variedad
The variety multiplies
Gózalo
Enjoy it
Cada fruto prohibido del pasado
Every forbidden fruit of the past
Ahora es permitido y no es pecado
Is now allowed and it's not a sin
Que sea primavera en navidad
Let it be spring at Christmas
Sentilo
Feel it
El vértigo de transitar el filo
The vertigo of walking the edge
Como dice fierita: decidilo
As Fierita says: say it
Y que cualquiera elija su verdad
And let everyone choose their own truth
Total a quién le importa
Who cares anyway
Piénsalo
Think about it
Pensalo
Think about it
Piénsalo
Think about it
Pensalo
Think about it
Cupido el mendigo enajenado que regaña
Cupid, the alienated beggar who scolds
A cualquiera que le entrega
Anyone who gives him
Las monedas del costado
The coins next to
De las cañas
The beers





Writer(s): Diego Adrián Perdomo Berg, Rafael Pons Ripoll


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.