Paroles et traduction Rafa Pons - A Que Me Enamoro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Que Me Enamoro
I'm In Love
En
la
ciudad
de
los
orgasmos
modernos
In
the
city
of
modern
orgasms
Canta
Alejandro
un
viejo
desamor
Alejandro
sings
an
old
heartbreak
Hombres
cobardes
mujeres
sin
sueño
Cowardly
men,
sleepless
women
Coreografías
de
la
decepción.
Choreographies
of
disappointment.
Dejaré
que
se
vaya
I'll
let
it
go
La
nostalgia
de
aquí.
The
nostalgia
of
here.
Aún
queda
la
esperanza
There's
still
hope
De
sobrevivir.
Of
surviving.
No
voy
a
salir
corriendo
I'm
not
going
to
run
away
Cuando
llegue
el
dolor.
When
the
pain
comes.
Ya
no
me
asusta
el
invierno
Winter
no
longer
scares
me
Me
doy
más
miedo
yo.
I
scare
myself
more.
Dejaré
que
se
vaya
I'll
let
it
go
Ahora
que
canto
con
el
corazón
roto
Now
that
I
sing
with
a
broken
heart
Tal
vez
un
día
aprenda
a
re-escribir
Maybe
one
day
I'll
learn
to
rewrite
Y
hasta
consiga
salir
guapo
en
la
foto
And
even
manage
to
look
handsome
in
the
photo
Sin
que
me
haga
falta
sonreír.
Without
having
to
smile.
Dejaré
que
se
vaya
I'll
let
it
go
La
nostalgia
de
aquí.
The
nostalgia
of
here.
Aún
queda
la
esperanza
There's
still
hope
De
sobrevivir.
Of
surviving.
No
voy
a
salir
corriendo
I'm
not
going
to
run
away
Cuando
llegue
el
dolor.
When
the
pain
comes.
Ya
no
me
asusta
el
invierno
Winter
no
longer
scares
me
Me
doy
más
miedo
yo.
I
scare
myself
more.
Dejaré
que
se
vaya
I'll
let
it
go
Tumbado
en
el
barro
se
me
abren
los
poros
Lying
in
the
mud
my
pores
open
up
Enciendo
un
cigarro
y
se
apaga
si
lloro.
I
light
a
cigarette
and
it
goes
out
if
I
cry.
Que
importa
si
cuesta,
yo
a
rastras
mejoro
What
does
it
matter
if
it's
hard,
I'm
better
off
crawling
A
que
salgo
de
esta,
a
que
me
enamoro.
I'll
get
out
of
this,
I'll
fall
in
love.
Dejaré
que
se
vaya
I'll
let
it
go
La
nostalgia
de
aquí.
The
nostalgia
of
here.
Aún
queda
la
esperanza
There's
still
hope
De
sobrevivir.
Of
surviving.
No
voy
a
salir
corriendo
I'm
not
going
to
run
away
Cuando
llegue
el
dolor.
When
the
pain
comes.
Ya
no
me
asusta
el
invierno
Winter
no
longer
scares
me
Me
doy
más
miedo
yo.
I
scare
myself
more.
Dejaré
que
se
vaya
I'll
let
it
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafa Pons
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.