Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
gustaría
saber
a
qué
dedico
el
invierno
Ich
würde
gerne
wissen,
womit
ich
den
Winter
verbringe
Si
no
te
puedo
cuidar,
tampoco
echarte
de
menos.
Wenn
ich
nicht
auf
dich
aufpassen
kann,
dich
auch
nicht
vermissen
kann.
Tú
dices
que
lo
mejor
Du
sagst,
das
Beste
sei
Es
darnos
algo
de
tiempo.
Uns
etwas
Zeit
zu
geben.
Será
cuestión
de
llamar
a
algunos
viejos
amigos
Es
wird
darum
gehen,
ein
paar
alte
Freunde
anzurufen
Dispuestos
a
celebrar
que
al
menos
estamos
vivos.
Bereit
zu
feiern,
dass
wir
zumindest
am
Leben
sind.
Desafiando
al
azar
Den
Zufall
herausfordernd
Con
tres
botellas
de
vino.
Mit
drei
Flaschen
Wein.
Pelota,
punto,
partido.
Ball,
Punkt,
Spiel.
Se
acabó
se
finito.
Es
ist
vorbei,
es
ist
aus.
Un
tiro
que
iba
hacia
el
agua
me
ha
tocado
y
hundido
Ein
Schuss,
der
aufs
Wasser
zielte,
hat
mich
getroffen
und
versenkt.
Que
te
voy
a
contar,
Was
soll
ich
dir
erzählen,
Suena
el
pitido
final
Der
Schlusspfiff
ertönt
Tú
ganas
y
yo
he
perdido.
Du
gewinnst
und
ich
habe
verloren.
Yo
sé
que
voy
a
sufrir
si
un
día
encuentras
a
Ich
weiß,
dass
ich
leiden
werde,
wenn
du
eines
Tages
jemanden
Te
culparé
por
huir,
diré
que
fuiste
cobarde.
Ich
werde
dir
die
Schuld
geben
fürs
Weglaufen,
ich
werde
sagen,
du
warst
feige.
Pero
tal
vez
seas
feliz
Aber
vielleicht
bist
du
glücklich
Es
más
incluso
es
probable.
Mehr
noch,
es
ist
sogar
wahrscheinlich.
¿Pero
que
estás
diciendo?
Aber
was
sagst
du
da?
Protestas
tras
escucharme.
Du
protestierst,
nachdem
du
mich
gehört
hast.
Yo
nunca
he
dicho
que
quisiera
separarme.
Ich
habe
nie
gesagt,
dass
ich
mich
trennen
wollte.
Yo
elijo
estar
contigo.
Ich
entscheide
mich,
bei
dir
zu
sein.
Pelota,
punto,
partido.
Ball,
Punkt,
Spiel.
Se
acabó
se
finito.
Es
ist
vorbei,
es
ist
aus.
Otra
bronca
resuelta
Noch
ein
Streit
gelöst
"Game
Over"
al
peligro.
"Game
Over"
für
die
Gefahr.
Que
te
voy
a
contar,
Was
soll
ich
dir
erzählen,
Suena
el
pitido
final
Der
Schlusspfiff
ertönt
Sospecho
que
hoy
no
he
perdido.
Ich
vermute,
heute
habe
ich
nicht
verloren.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ripoll Rafael Pons
Album
Insisto
date de sortie
15-01-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.