Rafa Pons - Berlín Est - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rafa Pons - Berlín Est




Berlín Est
East Berlin
Donde las brujas vuelan sin escoba,
Where the witches fly without a broom
Y los pecados de ayer se me perdonan.
And the sins of yesterday are forgiven
Donde privamos esperando al futuro
Where we live in private, waiting for the future
Cantando alguna canción de Extremoduro.
Singing some Extremoduro song
Donde me pierdo,
Where I get lost
Donde me entiendo.
Where I understand myself
Donde los dueños son clientes conflictivos
Where the owners are rude customers
Y ser abstemio es lo único prohibido.
And being teetotal is the only thing forbidden
Donde respiras un cielo de nicotina
Where you breathe a sky of nicotine
Y sueña siempre con dormirse la vecina
And always dream of falling asleep
Quita esa maqueta
Turn that demo off
Que me ralla la cabeza.
It's drilling a hole in my head
Que hoy me que quema la semana
Today the week has burned me up
Y a mi no me da la gana de quedarme a dormir.
And I don't feel like staying in tonight
Voy a hipotecar el alma y colarme en cualquier cama
I'm going to mortgage my soul and crash in any bed
Renaciendo hasta morir.
Being reborn until I die
No me importa si me viste saliendo del revés.
I don't care if you see me coming out backwards
No me busques que me encuentras en el Berlin-Est.
Don't look for me, you'll find me in East Berlin
Donde las damas beben cubatas de litro
Where the ladies drink liter-sized cocktails
Y sospechamos de los cigarros sin filtro.
And we suspect the filterless cigarettes
Donde se mezclan resaca y borrachera
Where hangovers and drunkenness mix
Y filosofas de la vida con cualquiera.
And philosophies of life with anyone
Ponnos un chupito,
Give us a shot
Luis de apellido ito.
Luis, whose last name is "ito"
Tal vez un día sentemos la cabeza
Maybe one day we'll settle down
Y sin alcohol nos pidamos las cervezas.
And without alcohol we'll order beers
de momento ponme otra bien fría,
For now, give me another cold one
Aliñalá con un poco de tequila.
Spiked with a little tequila
¿Ese colchón donde anda?
Where did that mattress go?
¿Por qué coño no está la Sandra?
Why the hell isn't Sandra here?
Otra noche más con los de siempre
Another night with the usual crowd
Lo peor es que al final hasta se les quiere,
The worst thing is that in the end you even love them
Incluso vuelves, y gritas fuerte.
You even come back and shout loudly
Una copa más, una copa más,
One more drink, one more drink
Que son las tres y cuarto y estos nos quieren echar.
It's three-fifteen and they want to throw us out
Una copa más, una copa más,
One more drink, one more drink
Marica el que no salga, gritan Pumuky y Ferran.
Pansy if you don't come out, shout Pumuky and Ferran
Una copa más, una copa más,
One more drink, one more drink
La Cova, Plataforma, Paris pa' desayunar.
La Cova, Plataforma, Paris for breakfast
Una copa más, una copa más,
One more drink, one more drink
Rafita ves saliendo que hoy la vamos a liar.
Rafita, start leaving now, tonight we're going to cause trouble






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.