Paroles et traduction Rafa Pons - Berlín Est
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Berlín Est
Восточный Берлин
Donde
las
brujas
vuelan
sin
escoba,
Там,
где
ведьмы
летают
без
мётел,
Y
los
pecados
de
ayer
se
me
perdonan.
И
прощаются
грехи
вчерашнего
дня.
Donde
privamos
esperando
al
futuro
Там
мы
отдаёмся
мечтам
о
будущем,
Cantando
alguna
canción
de
Extremoduro.
Подпевая
какой-нибудь
песне
Extremoduro.
Donde
me
pierdo,
Где
я
теряюсь,
Donde
me
entiendo.
Где
я
нахожу
себя.
Donde
los
dueños
son
clientes
conflictivos
Где
хозяева
— конфликтные
клиенты,
Y
ser
abstemio
es
lo
único
prohibido.
А
единственный
запрет
— трезвость.
Donde
respiras
un
cielo
de
nicotina
Где
дышишь
небом
из
никотина,
Y
sueña
siempre
con
dormirse
la
vecina
И
всегда
мечтаешь,
чтобы
соседка
уснула.
Quita
esa
maqueta
Выключи
этот
демо,
Que
me
ralla
la
cabeza.
Он
мне
сводит
с
ума
голову.
Que
hoy
me
que
quema
la
semana
В
эти
дни
меня
переполняет
энергия,
Y
a
mi
no
me
da
la
gana
de
quedarme
a
dormir.
И
мне
не
хочется
ложиться
спать.
Voy
a
hipotecar
el
alma
y
colarme
en
cualquier
cama
Я
заложу
свою
душу
и
проберусь
в
любую
постель,
Renaciendo
hasta
morir.
Заново
рождаясь
до
самой
смерти.
No
me
importa
si
me
viste
saliendo
del
revés.
Мне
всё
равно,
увидишь
ли
ты,
как
я
выхожу
оттуда
наизнанку.
No
me
busques
que
me
encuentras
en
el
Berlin-Est.
Не
ищи
меня,
ты
найдёшь
меня
в
Восточном
Берлине.
Donde
las
damas
beben
cubatas
de
litro
Там,
где
дамы
пьют
кубовые
коктейли,
Y
sospechamos
de
los
cigarros
sin
filtro.
И
мы
опасаемся
сигарет
без
фильтра.
Donde
se
mezclan
resaca
y
borrachera
Там,
где
смешиваются
похмелье
и
опьянение,
Y
filosofas
de
la
vida
con
cualquiera.
И
ты
рассуждаешь
о
жизни
с
кем
угодно.
Ponnos
un
chupito,
Налей
нам
по
рюмочке,
Luis
de
apellido
ito.
Луис,
фамилия
Ито.
Tal
vez
un
día
sentemos
la
cabeza
Возможно,
когда-нибудь
мы
остепенимся
Y
sin
alcohol
nos
pidamos
las
cervezas.
И
без
алкоголя
будем
просить
пива.
Tú
de
momento
ponme
otra
bien
fría,
А
пока
что
налей
мне
ещё
один
хорошенько
охлаждённый,
Aliñalá
con
un
poco
de
tequila.
Приправь
его
немного
текилой.
¿Ese
colchón
donde
anda?
Где
этот
матрас?
¿Por
qué
coño
no
está
la
Sandra?
Где,
чёрт
возьми,
Сандра?
Otra
noche
más
con
los
de
siempre
Ещё
одна
ночь
с
теми
же
самыми
людьми,
Lo
peor
es
que
al
final
hasta
se
les
quiere,
Хуже
всего,
что
в
конце
концов
они
даже
нравятся,
Incluso
vuelves,
y
gritas
fuerte.
И
ты
возвращаешься
и
громко
кричишь.
Una
copa
más,
una
copa
más,
Ещё
один
бокал,
ещё
один
бокал,
Que
son
las
tres
y
cuarto
y
estos
nos
quieren
echar.
Потому
что
три
часа
ночи,
и
они
хотят
выгнать
нас.
Una
copa
más,
una
copa
más,
Ещё
один
бокал,
ещё
один
бокал,
Marica
el
que
no
salga,
gritan
Pumuky
y
Ferran.
Тот,
кто
не
выйдет,
тот
не
настоящий,
кричат
Пумуки
и
Ферран.
Una
copa
más,
una
copa
más,
Ещё
один
бокал,
ещё
один
бокал,
La
Cova,
Plataforma,
Paris
pa'
desayunar.
Пещера,
Платформа,
Париж
на
завтрак.
Una
copa
más,
una
copa
más,
Ещё
один
бокал,
ещё
один
бокал,
Rafita
ves
saliendo
que
hoy
la
vamos
a
liar.
Рафа,
выходи,
сегодня
мы
устроим
погром.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Insisto
date de sortie
27-09-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.