Rafa Pons - Como un Hombre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rafa Pons - Como un Hombre




Como un Hombre
Like a Man
no eres feliz
You are not happy
Te dije estás muy rara
I told you you were very strange
Y te echaste a reír
And you began to laugh
En mi puta cara
Right in my face
Y así empezó el calvario
And so the ordeal began
Que asumo por idiota
That I endure as an idiot
Con la miel en los labios
With honey on your lips
Vivo escupiendo moscas
I live spitting flies
No tengo lo que hay que tener
I don't have what it takes
Si hoy te consiento que jamás es suficiente
If today I concede that it's never enough
No me da miedo perder
I'm not afraid of losing
Me da pereza ser valiente
I'm just too lazy to be brave
Cómo coño supera tantas cosas la gente
How the hell do people overcome so much?
Quiero que lo sepas, guardo los recibos
I want you to know, I keep the receipts
De cada promesa que jamás hemos cumplido
Of every promise we've ever broken
Quemaré las letras que aún no te he escrito
I'll burn the letters I haven't written to you yet
Con el nombre de los hijos que nunca tuvimos
With the names of the children we never had
Mira por donde mi ansiedad me grita
Look where my anxiety shouts at me
Que solo se excita con lo que mi alma le esconde
That it only gets excited by what my soul hides from it
Si mi lado femenino se rompe
If my feminine side breaks
Quizá aprenda a llorar como un hombre
Maybe I'll learn to cry like a man
Como un hombre
Like a man
Necesito huir
I need to escape
Hacia ninguna parte
To nowhere
Pues te va a perseguir
For it will haunt you
Grité "tu puta madre"
I shouted "you son of a bitch"
Y la ciudad me escupe
And the city spits at me
Solo melancolía
Only melancholy
Como en las pelis cutres
Like in cheesy movies
Esas del mediodía
Those of the midday
Fue nuestra historia una canción
Our story was a song
Con una melodía
With a melody
Que sin querer se te engancha
That you accidentally get hooked on
Cupido perdió el ritmo y ninguno pidió revancha
Cupid lost the rhythm and neither asked for revenge
Antes del estribillo se enfrió la venganza
The revenge went cold before the chorus
Quiero que lo sepas, guardo los recibos
I want you to know, I keep the receipts
De cada promesa que jamás hemos cumplido
Of every promise we've ever broken
Quemaré las letras que aún no te he escrito
I'll burn the letters I haven't written to you yet
Con el nombre de los hijos que nunca tuvimos
With the names of the children we never had
Mira por donde mi ansiedad me grita
Look where my anxiety shouts at me
Que solo se excita con lo que mi alma le esconde
That it only gets excited by what my soul hides from it
Si mi lado femenino se rompe
If my feminine side breaks
Quizá aprenda a llorar como un hombre
Maybe I'll learn to cry like a man
Como un hombre
Like a man
Puede ser
Maybe
Que más da
What does it matter
Ya da igual
It doesn't matter anymore
Si ya
If I already know
Que jamás
That you will never
Volverás
Come back
Déjame
Leave me alone





Writer(s): Rafa Pons


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.