Rafa Pons - El Gallito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rafa Pons - El Gallito




El Gallito
The Little Rooster
Yo siempre he sido el gallito
I have always been the little rooster
Mas chulo de los corrales.
The coolest in the farmyard.
Armando el pollo, metido
Stirring up trouble, getting into
En todos los berenjenales.
All sorts of scrapes.
Y cuando las gallinitas
And when the little hens
Se me acercaron coquetas.
Approached me flirtatiously.
La vida, más zorra y más vieja
Life, cunning and experienced
Me picó la cresta.
Bit me on the crest.
Descubrí que además de gallitos
I discovered that besides little roosters
Hay buitres y cocodrilos.
There are vultures and crocodiles.
Tiburones, lagartas, e incluso un cabrón de mosquito
Sharks, lizards, even a bastard mosquito
Dispuesto a picar cada vez que abro el pico.
Ready to bite every time I open my beak.
Y ahora que me dedico a cantar en diez mil lugares
And now that I am singing in ten thousand places
Bueno, para que os voy a engañar,
Well, I may as well be honest
Sobretodo en Bares.
Mostly in bars.
Había empezado a olvidarme de mi Egocentrismo
I had started to forget my self-centeredness
Y hoy descubro que tengo un afán
And today I discover that I have a passion
Pero de protagonismo.
For stardom.
Maldita tu estampa gallito
Damned your looks little rooster
Que importa que te cacareen
What does it matter if they praise you
Si luego al salir del garito
If when you leave the bar
El día siempre amanece.
The day always dawns.
Y a ti que te dicen poeta
And you who they call a poet
Por asumir tus pecados.
For accepting your sins.
Dime que harás cuando sepan
Tell me what you will do when they find out
Que están equivocados.
That they are wrong.
Que el aplauso es manjar para el ego
That applause is food for the ego
Y me da que tengo sobrepeso
And I seem to be overweight
Si los gallos salen de los huevos
If roosters come from eggs
Tendré que ir a muerte, y con un poco de suerte
I will have to go to the death, and with a bit of luck
Sabré lo que merezco.
I will know what I deserve.
Y ahora que me dedico a cantar en diez mil lugares
And now that I am singing in ten thousand places
Bueno, para que os voy a engañar,
Well, I may as well be honest
Sobretodo en Bares.
Mostly in bars.
Había empezado a olvidarme de mi Egocentrismo
I had started to forget my self-centeredness
Y hoy descubro que tengo un afán
And today I discover that I have a passion
Pero de protagonismo
For stardom





Writer(s): Rafael Pons Ripoll


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.