Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pero
qué
gordo
tiene
el
culo
tu
hermana
Mann,
hat
deine
Schwester
einen
dicken
Hintern
Quiero
que
tenga
tres
días
cada
fin
de
semana
Ich
will,
dass
jedes
Wochenende
drei
Tage
hat
Hay
gente
que
dice
que
entiende
a
los
perros
Es
gibt
Leute,
die
sagen,
sie
verstehen
Hunde
¿Por
qué
aún
no
le
han
dado
el
Balón
de
Oro
a
Pedro?
Warum
hat
Pedro
noch
nicht
den
Goldenen
Ball
bekommen?
A
mí
me
importa
un
carajo
si
llueve
en
Escocia
Mir
ist
es
scheißegal,
ob
es
in
Schottland
regnet
Las
mises
que
siempre
sonrien
me
agobian
Die
Missen,
die
immer
lächeln,
stressen
mich
Qué
extraño
que
no
trague
el
baño
colillas
Wie
seltsam,
dass
die
Toilette
keine
Kippen
schluckt
El
ibuprofeno,
mejor
en
pasitillas
Ibuprofen,
besser
als
Tabletten
Y
chascas
los
dedos,
me
alteras,
y
te
encuentro
mirando
Und
du
schnippst
mit
den
Fingern,
bringst
mich
durcheinander,
und
ich
erwische
dich
beim
Schauen
Cariño,
me
dices,
¿En
qué
estás
pensando?
Schatz,
sagst
du
mir,
Woran
denkst
du?
Y
yo
te
digo
que:
Und
ich
sage
dir:
En
ti,
en
ti,
y
en
lo
mucho
que
te
amo
An
dich,
an
dich,
und
wie
sehr
ich
dich
liebe
En
ti,
en
ti,
y
en
que
soy
afortunado
por
tenerte
An
dich,
an
dich,
und
dass
ich
Glück
habe,
dich
zu
haben
Siempre
te
escucho
atentamente
Ich
höre
dir
immer
aufmerksam
zu
Hay
quien
se
fija
en
la
ropa
cuando
mira
a
una
modelo
Manche
achten
auf
die
Kleidung,
wenn
sie
ein
Model
anschauen
Peluquerías
chinas
que
sólo
cortan
el
pelo
Chinesische
Friseure,
die
nur
Haare
schneiden
Grito:
¡Milagro!
Cuando
abro
una
bolsa
del
súper
Ich
rufe:
Wunder!
Wenn
ich
eine
Supermarkttüte
öffne
Qué
grande
fue
el
Diego
al
decir
"que
la
chupen"
Wie
großartig
war
Diego,
als
er
sagte
"die
können
mich
mal"
En
Barna
fumo
"luqui"
pero
en
Buenos
Aires
"Lucky"
In
Barna
rauche
ich
"Luqui",
aber
in
Buenos
Aires
"Lucky"
Adoro
el
bisturí
que
ha
operado
a
Esla
Pataky
Ich
bete
das
Skalpell
an,
das
Elsa
Pataky
operiert
hat
Comen
anchoas
los
que
hacen
aviones
Die,
die
Flugzeuge
bauen,
essen
Sardellen
Se
llaman
Paul
o
Mike
casi
todos
los
mormones
Fast
alle
Mormonen
heißen
Paul
oder
Mike
En
ti,
en
ti,
y
en
lo
mucho
que
te
amo
An
dich,
an
dich,
und
wie
sehr
ich
dich
liebe
En
ti,
en
ti,
y
en
que
soy
afortunado
por
tenerte
An
dich,
an
dich,
und
dass
ich
Glück
habe,
dich
zu
haben
Siempre
te
escucho
atentamente
Ich
höre
dir
immer
aufmerksam
zu
Me
falta
un
cromo
pa'
la
cole
del
Mundial
86
Mir
fehlt
ein
Sticker
für
das
WM-86-Album
Es
coreana
la
china
de
Anatomía
de
Grey
Die
Chinesin
aus
Grey's
Anatomy
ist
Koreanerin
Sexo.com
no
fue
un
mal
negocio
Sexo.com
war
kein
schlechtes
Geschäft
Hay
quien
buscando
un
niño
ha
encontrado
un
divorcio
Manche
haben
beim
Versuch,
ein
Kind
zu
bekommen,
eine
Scheidung
gefunden
En
la
radio
del
infierno
ponen
electrolatino
Im
Radio
der
Hölle
spielen
sie
Electrolatino
Que
dirija
Pocoyó,
algún
día,
Tarantino
Möge
Tarantino
eines
Tages
bei
Pocoyó
Regie
führen
La
cienciología
cocina
placentas
Scientology
kocht
Plazentas
En
reflexología,
quizá,
te
han
tocao'
las
tetas
Bei
der
Fußreflexzonenmassage
haben
sie
dir
vielleicht
an
die
Titten
gefasst
En
ti,
en
ti,
y
en
lo
mucho
que
te
amo
An
dich,
an
dich,
und
wie
sehr
ich
dich
liebe
En
ti,
en
ti,
y
en
que
soy
afortunado
por
tenerte
An
dich,
an
dich,
und
dass
ich
Glück
habe,
dich
zu
haben
Siempre
te
escucho
atentamente
Ich
höre
dir
immer
aufmerksam
zu
Es
mentira
que
una
tele
sea
grande
para
ningún
salón
Es
ist
eine
Lüge,
dass
ein
Fernseher
für
irgendein
Wohnzimmer
zu
groß
sein
kann
Te
estaba
yo
explicando,
y
tú
sin
prestar
atención
Ich
habe
es
dir
gerade
erklärt,
und
du
hast
nicht
aufgepasst
Estás
pensando:
Du
denkst
gerade:
En
mí,
en
mí,
y
en
lo
mucho
que
me
amas
An
mich,
an
mich,
und
wie
sehr
du
mich
liebst
En
mí,
en
mí,
y
en
que
sabes
que
eres
afortunada
An
mich,
an
mich,
und
dass
du
weißt,
dass
du
Glück
hast
Siempre
me
escuchas
que
te
cagas
Du
hörst
mir
immer
verdammt
gut
zu
En
ti,
en
ti,
y
en
lo
mucho
que
te
amo
An
dich,
an
dich,
und
wie
sehr
ich
dich
liebe
En
ti,
en
ti,
y
en
que
soy
afortunado
por
tenerte
An
dich,
an
dich,
und
dass
ich
Glück
habe,
dich
zu
haben
Siempre
te
escucho
atentamente
Ich
höre
dir
immer
aufmerksam
zu
Aunque
los
llamen
"cupcakes"
para
mí
son
magdalenas
Auch
wenn
sie
sie
"Cupcakes"
nennen,
für
mich
sind
es
Magdalenas
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Pons Ripoll
Album
Disimula
date de sortie
20-01-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.