Rafa Pons - En Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rafa Pons - En Ti




En Ti
In You
Pero qué gordo tiene el culo tu hermana
Damn, your sister's got a fat ass
Quiero que tenga tres días cada fin de semana
I wish every weekend was three days long
Hay gente que dice que entiende a los perros
Some people claim to understand dogs
¿Por qué aún no le han dado el Balón de Oro a Pedro?
Why hasn't Pedro won the Ballon d'Or yet?
A me importa un carajo si llueve en Escocia
I don't give a damn if it rains in Scotland
Las mises que siempre sonrien me agobian
Beauty queens who always smile freak me out
Qué extraño que no trague el baño colillas
It's weird that the toilet doesn't swallow cigarette butts
El ibuprofeno, mejor en pasitillas
Ibuprofen, better in pills
Y chascas los dedos, me alteras, y te encuentro mirando
And you snap your fingers, you disrupt me, and I find you looking
Cariño, me dices, ¿En qué estás pensando?
Honey, you ask me, "What are you thinking about?"
Y yo te digo que:
And I tell you that:
En ti, en ti, y en lo mucho que te amo
In you, in you, and in how much I love you
En ti, en ti, y en que soy afortunado por tenerte
In you, in you, and in how lucky I am to have you
Siempre te escucho atentamente
I always listen to you attentively
Hay quien se fija en la ropa cuando mira a una modelo
Some people only notice the clothes when they look at a model
Peluquerías chinas que sólo cortan el pelo
Chinese hair salons that only cut hair
Grito: ¡Milagro! Cuando abro una bolsa del súper
I shout: "Miracle!" When I open a bag from the supermarket
Qué grande fue el Diego al decir "que la chupen"
How great was Diego when he said "suck it"
En Barna fumo "luqui" pero en Buenos Aires "Lucky"
In Barcelona I smoke "luqui" but in Buenos Aires "Lucky"
Adoro el bisturí que ha operado a Esla Pataky
I adore the scalpel that operated on Elsa Pataky
Comen anchoas los que hacen aviones
Airplane makers eat anchovies
Se llaman Paul o Mike casi todos los mormones
Almost all Mormons are called Paul or Mike
En ti, en ti, y en lo mucho que te amo
In you, in you, and in how much I love you
En ti, en ti, y en que soy afortunado por tenerte
In you, in you, and in how lucky I am to have you
Siempre te escucho atentamente
I always listen to you attentively
Me falta un cromo pa' la cole del Mundial 86
I'm missing a sticker for the '86 World Cup album
Es coreana la china de Anatomía de Grey
The Chinese girl from Grey's Anatomy is Korean
Sexo.com no fue un mal negocio
Sexo.com wasn't a bad business
Hay quien buscando un niño ha encontrado un divorcio
Some people looking for a child have found a divorce
En la radio del infierno ponen electrolatino
In hell's radio they play electrolatino
Que dirija Pocoyó, algún día, Tarantino
May Tarantino direct Pocoyó one day
La cienciología cocina placentas
Scientology cooks placentas
En reflexología, quizá, te han tocao' las tetas
In reflexology, maybe they touched your boobs
En ti, en ti, y en lo mucho que te amo
In you, in you, and in how much I love you
En ti, en ti, y en que soy afortunado por tenerte
In you, in you, and in how lucky I am to have you
Siempre te escucho atentamente
I always listen to you attentively
Es mentira que una tele sea grande para ningún salón
It's a lie that a TV is too big for any living room
Te estaba yo explicando, y sin prestar atención
I was explaining to you, and you weren't paying attention
Estás pensando:
You're thinking:
En mí, en mí, y en lo mucho que me amas
Of me, of me, and in how much you love me
En mí, en mí, y en que sabes que eres afortunada
Of me, of me, and in that you know you're lucky
Siempre me escuchas que te cagas
You always listen to me like crazy
En ti, en ti, y en lo mucho que te amo
In you, in you, and in how much I love you
En ti, en ti, y en que soy afortunado por tenerte
In you, in you, and in how lucky I am to have you
Siempre te escucho atentamente
I always listen to you attentively
Aunque los llamen "cupcakes" para son magdalenas
Even if they call them "cupcakes" for me they're muffins





Writer(s): Rafael Pons Ripoll


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.