Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esperando el Semáforo
Warten auf die Ampel
Desde
que
asoma
sus
banderas
la
primavera,
al
primer
hervor
Seit
der
Frühling
seine
Fahnen
hisst,
beim
ersten
Aufbrausen
Y
no
se
notan
las
costuras
en
la
armadura
del
corazón
Und
die
Nähte
in
der
Rüstung
des
Herzens
nicht
zu
sehen
sind
Me
desengaño
los
cristales,
me
reconocen
en
los
bares
Ich
nehme
die
rosarote
Brille
ab,
man
erkennt
mich
in
den
Bars
Y
los
borrachos
me
preguntan
como
se
escribe
una
canción
Und
die
Betrunkenen
fragen
mich,
wie
man
ein
Lied
schreibt
Desde
que
tengo
la
tarjeta
como
una
maleta
por
explotar
Seit
ich
die
Karte
habe,
wie
einen
Koffer,
der
kurz
vor
dem
Platzen
steht
Soy
un
experto
en
hacerme
el
muerto
por
si
hay
descuento
en
el
funeral
Bin
ich
Experte
darin,
mich
tot
zu
stellen,
falls
es
Rabatt
beim
Begräbnis
gibt
Uso
camisas
de
colores,
soy
el
que
empieza
los
rumores
Ich
trage
bunte
Hemden,
ich
bin
derjenige,
der
die
Gerüchte
in
die
Welt
setzt
En
que
perdiste
tanto
tiempo,
todos
me
suelen
preguntar
Womit
du
so
viel
Zeit
verloren
hast,
fragen
mich
alle
oft
Esperando
el
semáforo
Warten
auf
die
Ampel
La
nota,
el
año
nuevo,
el
dime
por
favor
Die
Note,
das
neue
Jahr,
das
"bitte
sag
es
mir"
El
punto
caramelo,
el
sueldo,
el
ascensor
Den
Karamellpunkt,
das
Gehalt,
den
Aufzug
Que
deje
de
llover
mañana
Dass
es
morgen
aufhört
zu
regnen
Esperando
en
el
mostrador
Warten
an
der
Theke
El
viernes,
la
señal,
los
cuatro
de
adición
Den
Freitag,
das
Signal,
die
vier
Zusätzlichen
El
golpe
del
knockout,
el
estribillo,
el
sol
Den
Knockout-Schlag,
den
Refrain,
die
Sonne
Y
alguna
vez
el
as
de
espadas
Und
manchmal
das
Pik-Ass
Desde
que
brindo
con
vino
tinto
soy
el
distinto
del
callejón
Seit
ich
mit
Rotwein
anstoße,
bin
ich
der
Besondere
in
der
Gasse
No
hay
una
gata
que
me
rebata
en
primeras
nupcias
su
confusión
Keine
Frau
kann
mir
beim
ersten
Mal
ihre
Verwirrung
abstreiten
Tengo
la
cama
más
deshecha,
que
mis
amantes
satisfechas
Mein
Bett
ist
zerwühlter,
als
meine
Liebhaberinnen
befriedigt
sind
Pero
Versace
reconoce
el
talle
de
mi
pantalón
Aber
Versace
erkennt
den
Schnitt
meiner
Hose
Desde
que
abrí
la
cuarta
pared
soy
el
amateur
más
profesional
Seit
ich
die
vierte
Wand
durchbrochen
habe,
bin
ich
der
professionellste
Amateur
Mi
abogado
me
dice
que
no,
pero
yo
me
siento
sensacional
Mein
Anwalt
sagt
nein,
aber
ich
fühle
mich
sensationell
Uso
perfumes
misteriosos,
que
sirven
para
hacer
negocios
Ich
benutze
geheimnisvolle
Parfums,
die
dazu
dienen,
Geschäfte
zu
machen
En
qué
perdiste
tanto
tiempo,
todos
me
suelen
preguntar
Womit
du
so
viel
Zeit
verloren
hast,
fragen
mich
alle
oft
Esperando
el
semáforo
Warten
auf
die
Ampel
La
nota,
el
año
nuevo,
el
dime
por
favor
Die
Note,
das
neue
Jahr,
das
"bitte
sag
es
mir"
El
punto
caramelo,
el
sueldo,
el
ascensor
Den
Karamellpunkt,
das
Gehalt,
den
Aufzug
Que
deje
de
llover
mañana
Dass
es
morgen
aufhört
zu
regnen
Esperando
en
el
mostrador
Warten
an
der
Theke
El
viernes,
la
señal,
los
cuatro
de
adición
Den
Freitag,
das
Signal,
die
vier
Zusätzlichen
El
golpe
del
knockout,
el
estribillo,
el
sol
Den
Knockout-Schlag,
den
Refrain,
die
Sonne
Y
alguna
vez
el
as
de
espadas
Und
manchmal
das
Pik-Ass
Solo
algunas
noches
Nur
manche
Nächte
Sin
una
razón
Ohne
einen
Grund
Vuelvo
a
mirar
sus
fotos
Seh
ich
wieder
ihre
Fotos
an
Y
así
recuerdo
como
era
yo
Und
so
erinnere
ich
mich,
wie
ich
war
Esperando
el
despertador
Warten
auf
den
Wecker
El
tren
a
cualquier
lado,
una
explicación
Den
Zug
irgendwohin,
eine
Erklärung
Otra
vuelta
del
faro,
la
revelación
Eine
weitere
Drehung
des
Leuchtturms,
die
Offenbarung
Que
deje
de
llover
Dass
es
aufhört
zu
regnen
Esperando
la
revolución
Warten
auf
die
Revolution
La
cena,
la
medalla,
un
guiño
del
amor
Das
Abendessen,
die
Medaille,
ein
Augenzwinkern
der
Liebe
Tu
nombre
en
la
pantalla
del
ordenador
Dein
Name
auf
dem
Computerbildschirm
Y
sobre
todo,
tu
llamada
Und
vor
allem,
dein
Anruf
Esperando
el
semáforo
Warten
auf
die
Ampel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Adrián Perdomo Berg, Rafael Pons Ripoll
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.