Rafa Pons - Esperando el Semáforo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rafa Pons - Esperando el Semáforo




Esperando el Semáforo
Waiting for the Traffic Light
Desde que asoma sus banderas la primavera, al primer hervor
Ever since spring hoisted its flags, at the first boil
Y no se notan las costuras en la armadura del corazón
And the seams in the armor of the heart aren't visible
Me desengaño los cristales, me reconocen en los bares
I'm cleaning the crystals, the bars recognize me
Y los borrachos me preguntan como se escribe una canción
And drunkards ask me how to write a song
Desde que tengo la tarjeta como una maleta por explotar
Ever since my credit card became like a suitcase ready to explode
Soy un experto en hacerme el muerto por si hay descuento en el funeral
I'm an expert at playing dead in case there's a discount on the funeral
Uso camisas de colores, soy el que empieza los rumores
I wear colorful shirts, I'm the one who starts the rumors
En que perdiste tanto tiempo, todos me suelen preguntar
Everyone likes to ask me why I wasted so much time
Esperando el semáforo
Waiting for the traffic light
La nota, el año nuevo, el dime por favor
The note, the new year, the please tell me
El punto caramelo, el sueldo, el ascensor
The caramel spot, the salary, the elevator
Que deje de llover mañana
For it to stop raining tomorrow
Esperando en el mostrador
Waiting at the counter
El viernes, la señal, los cuatro de adición
Friday, the sign, the four additions
El golpe del knockout, el estribillo, el sol
The knockout punch, the chorus, the sun
Y alguna vez el as de espadas
And sometimes the ace of spades
Desde que brindo con vino tinto soy el distinto del callejón
Ever since I celebrate with red wine, I'm the different one in the alley
No hay una gata que me rebata en primeras nupcias su confusión
No cat rejects my confusion in the first wedding night
Tengo la cama más deshecha, que mis amantes satisfechas
My bed is the most unmade, as satisfied as my lovers
Pero Versace reconoce el talle de mi pantalón
But Versace recognizes the size of my pants
Desde que abrí la cuarta pared soy el amateur más profesional
Ever since I opened the fourth wall, I'm the most professional amateur
Mi abogado me dice que no, pero yo me siento sensacional
My lawyer says no, but I feel sensational
Uso perfumes misteriosos, que sirven para hacer negocios
I wear mysterious perfumes, which are useful for doing business
En qué perdiste tanto tiempo, todos me suelen preguntar
Everyone likes to ask me why I wasted so much time
Esperando el semáforo
Waiting for the traffic light
La nota, el año nuevo, el dime por favor
The note, the new year, the please tell me
El punto caramelo, el sueldo, el ascensor
The caramel spot, the salary, the elevator
Que deje de llover mañana
For it to stop raining tomorrow
Esperando en el mostrador
Waiting at the counter
El viernes, la señal, los cuatro de adición
Friday, the sign, the four additions
El golpe del knockout, el estribillo, el sol
The knockout punch, the chorus, the sun
Y alguna vez el as de espadas
And sometimes the ace of spades
Solo algunas noches
Just some nights
Sin una razón
For no reason
Vuelvo a mirar sus fotos
I look again at her photos
Y así recuerdo como era yo
And thus I remember who I was
Esperando el despertador
Waiting for the alarm clock
El tren a cualquier lado, una explicación
The train to anywhere, an explanation
Otra vuelta del faro, la revelación
Another turn of the beacon, the revelation
Que deje de llover
For it to stop raining
Esperando la revolución
Waiting for the revolution
La cena, la medalla, un guiño del amor
Dinner, the medal, a wink of love
Tu nombre en la pantalla del ordenador
Your name on the screen of the computer
Y sobre todo, tu llamada
And above all, your call
Esperando el semáforo
Waiting for the traffic light





Writer(s): Diego Adrián Perdomo Berg, Rafael Pons Ripoll


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.