Paroles et traduction Rafa Pons - Estúpido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
todas
las
balas
disparan
a
dar
And
all
the
bullets
shoot
to
hit
Y
merece
una
herida
siempre
cicatrizar
And
it
deserves
a
wound,
always
to
heal
Es
terrible
y
certero
el
recuerdo
de
lo
que
has
perdido
It
is
terrible
and
true,
the
memory
of
what
you
have
lost
Sin
embargo
me
llegan
destellos
sólo
del
principio
But
nevertheless,
I
get
flashes
only
from
the
beginning
Tu
sonrisa
temblando
de
amor,
yo
muerto
de
cariño
Your
smile
trembling
with
love,
me
dead
with
affection
Tus
orgasmos,
mis
versos,
el
primer
sofá
Your
orgasms,
my
verses,
the
first
couch
Que
compramos
sin
tener
claro
cómo
pagar
That
we
bought
without
being
sure
how
to
pay
Las
trescientas
millones
de
series
que
nos
engancharon
The
three
hundred
million
series
that
hooked
us
Despertarme
sintiendo
que
tú
sí
que
eras
para
tanto
Waking
up
feeling
that
you
were
really
meant
for
me
La
certeza
de
la
eternidad
al
fundirme
en
tu
abrazo
The
certainty
of
eternity,
when
I
melted
in
your
embrace
Mirarte
al
dormir,
llorar
por
ser
tan
feliz
Watching
you
sleep,
crying
for
being
so
happy
Amueblar
la
caja
de
pandora
para
nuestra
perdiz
Furnishing
Pandora's
box
for
our
lovebird
Fue
tan
estúpido
estúpido
estúpido
estúpido
It
was
so
stupid
stupid
stupid
stupid
Estúpido
estúpido
estúpido,
estúpido
estúpido...
y
vulgar
Stupid
stupid
stupid,
stupid
stupid...
and
vulgar
Pero
la
vida
es
peor
que
cualquier
culebrón
But
life
is
worse
than
any
soap
opera
Y
se
empeña
en
que
todo
siga
el
mismo
guión
And
it
insists
that
everything
follows
the
same
script
Llegó
un
día
en
que
ya
no
te
hacían
más
gracia
mis
bromas
There
came
a
day
when
my
jokes
were
no
longer
funny
to
you
En
que
seguías
conmigo
por
no
sentirte
mala
persona
When
you
stayed
with
me
because
you
didn't
want
to
feel
like
a
bad
person
Porque
es
hipnótico
ver
edificios
cuando
se
desmoronan
Because
it's
hypnotic
to
see
buildings
when
they
crumble
Decirme
al
sexo
que
no,
con
desprecio
y
dolor
Telling
me
no
to
sex,
with
contempt
and
pain
El
usar
el
cajón
de
pandora
enterrando
el
amor
Using
Pandora's
box
by
burying
love
Fue
tan
estúpido
estúpido
estúpido
estúpido
It
was
so
stupid
stupid
stupid
stupid
Estúpido
estúpido
estúpido,
estúpido
estúpido...
y
vulgar
Stupid
stupid
stupid,
stupid
stupid...
and
vulgar
Estúpido
estúpido
estúpido
estúpido
Stupid
stupid
stupid
stupid
Estúpido
estúpido
estúpido,
estúpido
estúpido...
y
vulgar
Stupid
stupid
stupid,
stupid
stupid...
and
vulgar
Es
un
alivio
saber
que
nada
es
tan
especial
It
is
a
relief
to
know
that
nothing
is
that
special
Fuimos
sólo
un
cliché
y
nuestro
amor
tan
normal
We
were
just
a
cliché
and
our
love
was
so
normal
Que
esta
historia
me
parece
a
veces
un
espejismo
That
this
story
sometimes
seems
like
a
mirage
Tenemos
nuevas
parejas
y
han
nacido
niños
We
have
new
partners
and
children
have
been
born
Sólo
hay
huellas
borradas
y
afecto
en
nuestro
camino
There
are
only
erased
traces
and
affection
on
our
way
Yo
soy
mucho
mejor,
tú
has
vuelto
a
sonreír
I
am
much
better,
you
have
smiled
again
Y
al
cajón
de
pandora
ya
va
siendo
hora
de
echarle
un
barniz
And
it
is
about
time
to
give
Pandora's
box
a
polish
Fue
tan
estúpido
estúpido
estúpido
estúpido
It
was
so
stupid
stupid
stupid
stupid
Estúpido
estúpido
estúpido,
estúpido
estúpido...
y
vulgar
Stupid
stupid
stupid,
stupid
stupid...
and
vulgar
Estúpido
estúpido
estúpido
estúpido
Stupid
stupid
stupid
stupid
Estúpido
estúpido
estúpido,
estúpido
estúpido...
y
vulgar
Stupid
stupid
stupid,
stupid
stupid...
and
vulgar
Estúpido
estúpido
estúpido
estúpido
Stupid
stupid
stupid
stupid
Estúpido
estúpido
estúpido,
estúpido
estúpido...
y
vulgar
Stupid
stupid
stupid,
stupid
stupid...
and
vulgar
Fue
todo
tan
estúpido
estúpido
estúpido
estúpido
estúpido...
It
was
all
so
stupid
stupid
stupid
stupid
stupid...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafa Pons
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.