Rafa Pons - La Tontería - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rafa Pons - La Tontería




La Tontería
Nonsense
Vamos a apartar un rato la melancolía,
Let's put aside the melancholy for a while,
A ver si de una vez se nos va la tontería.
To see if we can get rid of the nonsense once and for all.
Y nos dejamos de joder con tanto miedo
And stop messing around with so much fear
Y tanta culpa.
And so much guilt.
Porque empiezo a sospechar
Because I'm starting to suspect
Que a la gente le gusta
That people like to
Revolcarse en los problemas
Wallow in their problems
Y quedarse con lo malo.
And dwell on the negative.
Como si errar no fuera algo humano.
As if making mistakes wasn't human.
Nos merecemos avanzar.
We deserve to move forward.
Yo no voy a parar hasta que sepas que te necesito.
I will not stop until you know that I need you.
Y si hace falta, amor, te lo suplico.
And if I must, my love, I beg you.
Cariño, me tienes que perdonar.
Darling, you must forgive me.
sabes que en el fondo soy buen tipo.
You know I am a good guy at heart.
Venga, merezco una oportunidad.
Come on, I deserve a chance.
No pienso engañarte, hermosa, no eres perfecta.
I will not deceive you, beautiful, you are not perfect.
Ni la línea del amor es mejor cuando está recta.
Nor is the course of love better when it is straight.
Pero que te emociono y te mereces que proclame
But I know that I excite you and you deserve me to proclaim
Que a tu lado el universo es un lugar menos infame.
That by your side the universe is a less infamous place.
Odio estos tiempos
I hate these times
Patéticamente correctos
Pathetically correct
En que todo es pulcro, sano y sin errores,
When everything is neat, healthy and without errors,
Si los amores no lo son.
But love is not.
Yo no voy a parar hasta que sepas que te necesito ...
I will not stop until you know that I need you ...





Writer(s): Rafa Pons


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.