Rafa Pons - La Historia del Loro C****n - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rafa Pons - La Historia del Loro C****n




La Historia del Loro C****n
История попугая-ублюдка
Siempre fué un loro cabrón
Он всегда был попугаем-ублюдком,
Iba al hombro de un pirata
Сидел на плече пирата,
Sanguinario y muy atroz
Кровожадного и жестокого,
Pilotando la nave más temida de ultramar
Который управлял самым страшным кораблем в открытом море,
Saqueando sin piedad.
Грабя без пощады.
Yo sobreviví
Я выжил,
Porque era un tipo fuere y así es como conseguí
Потому что был сильным парнем, и вот как мне удалось
Escaparme de la muerte
Избежать смерти.
Me enrolé en su embarcación
Я завербовался на его корабль
De corsario del montón.
Обычным корсаром.
Cada noche el pirata y el loro se encerraban junto a
Каждую ночь пират и попугай запирались вместе с
Varias doncellas
Несколькими девицами,
Mezaclaban risas, besos y miles de botellas
Смешивая смех, поцелуи и тысячи бутылок.
Como disfrutaba el capitán
Как наслаждался капитан,
Ordenando a la fea que sumisa complaciera a su loro cabrón
Приказывая самой невзрачной покорно ублажать своего попугая-ублюдка.
Aburrido de atracar
Устав от грабежей
Puertos y corazones
Портов и сердец,
De repente el capitán
Внезапно капитан
Se tomó unas vacaciones
Ушел в отпуск
Y a una dama conoció
И встретил даму,
Pero se enamoró.
В которую влюбился.
Empezó a no beber
Он перестал пить,
Y su pata de palo nunca volvimos a ver
И его деревянную ногу мы больше не видели.
Se puso una ortopédica y un ojo de cristal
Он поставил протез и вставил стеклянный глаз,
Hasta dejó de fumar.
Даже бросил курить.
Un buen día en el puerto le dijo: mira loro vete,
Однажды в порту он сказал попугаю: "Смотри, улетай,
ya eres libre
Ты теперь свободен.
Me lo venderé todo me quedo en tierra firme
Я все продам, останусь на суше,
Se acabó esta vida para mí.
Эта жизнь для меня закончена.
búscate a una lora pajarraca y muy señora
Найди себе попугаиху, крикливую и важную.
Adiós loro cabrón.
Прощай, попугай-ублюдок".
Y el loro tardó tiempo en reaccionar
Попугаю потребовалось время, чтобы отреагировать.
Cuando por fin echó a volar
Когда он наконец взлетел,
Poniendo rumbo hacia la casa donde vivía el capitán.
Он направился к дому, где жил капитан.
Como un salvaje asesinó
Как дикарь, он убил
A la pareja en el colchón
Парочку на матрасе,
Y con la sangre aun en su pico volvió a bordo
И с кровью еще на клюве вернулся на борт.
Y se posó en mi hombro y compredimos con asombro
Он сел мне на плечо, и мы с изумлением поняли,
Que el jefe ahora soy yo.
Что теперь я главный.
La vida es dura cerca del agua
Жизнь тяжела у воды,
Cuando persigues a un atunero.
Когда преследуешь тунцелова.
No existen normas aquí en Somalia
Здесь, в Сомали, нет правил,
Solo la ley de los bucaneros.
Только закон пиратов.
Navego rumbo hacia los problemas
Я плыву навстречу проблемам,
Marcando el ritmo con mi mala pata
Отбивая ритм своей деревянной ногой.
Si tienes agua dulce en las venas
Если в твоих жилах пресная вода,
Lo siento tu sangre no es de pirata
Извини, твоя кровь не пиратская.
END
END





Writer(s): Rafa Pons


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.