Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
amor
es
como
una
epidemia
Die
Liebe
ist
wie
eine
Epidemie
Y
yo
me
contagié
Und
ich
habe
mich
angesteckt
En
un
control
de
alcoholemia.
Bei
einer
Alkoholkontrolle.
Apague
las
luces,
también
el
motor.
Machen
Sie
die
Lichter
aus,
auch
den
Motor.
Sople
cuando
le
diga,
si
me
hace
el
favor.
Pusten
Sie,
wenn
ich
es
Ihnen
sage,
wenn
Sie
so
freundlich
sind.
Estallábanme
ya
los
pulmones
Meine
Lungen
platzten
schon
fast
Y
flipé
por
el
retrovisor.
Und
ich
war
baff
beim
Blick
in
den
Rückspiegel.
¿Cómo
puede
llevar
uniforme
una
flor?
Wie
kann
eine
Blume
eine
Uniform
tragen?
Le
firmé
dócil
el
papelito
Ich
unterschrieb
brav
das
Zettelchen
Esperando
a
la
grúa
solté
el
dinerito.
Während
ich
auf
den
Abschleppwagen
wartete,
zückte
ich
das
Geld.
Señora
agente
yo
la
quiero.
Frau
Beamtin,
ich
liebe
Sie.
Anda
vaya
a
dormir
la
mona
caballero.
Gehen
Sie
mal
Ihren
Rausch
ausschlafen,
mein
Herr.
Me
llevaron
para
el
calabozo
Sie
brachten
mich
in
die
Zelle
Y
no
supe
llamar
su
atención.
Und
ich
wusste
nicht,
wie
ich
ihre
Aufmerksamkeit
erregen
sollte.
Había
un
cepo
en
mi
coche
Da
war
eine
Parkkralle
an
meinem
Auto
Otro
en
mi
corazón.
Eine
andere
in
meinem
Herzen.
Comenzó
en
una
noche
de
farra
Es
begann
in
einer
Partynacht
Yo
me
enamoré
de
una
mosso
de
escuadra.
Ich
verliebte
mich
in
eine
Mosso
d'Esquadra.
El
amor
tiene
estas
cosas
raras
Die
Liebe
hat
diese
seltsamen
Eigenheiten
Yo
me
he
enamorao
de
una
mosso
de
escuadra.
Ich
habe
mich
in
eine
Mosso
d'Esquadra
verliebt.
Comencé
robando
4 joyas.
Ich
begann
damit,
4 Juwelen
zu
stehlen.
Después
15
bancos
y
13
Macdonals.
Danach
15
Banken
und
13
McDonald's.
Me
buscaban
por
to
el
continente.
Man
suchte
mich
auf
dem
ganzen
Kontinent.
Decía
el
telediario
que
yo
era
mala
gente.
Die
Tagesschau
sagte,
ich
sei
ein
übler
Kerl.
Al
pasar
por
su
comisaría
Als
ich
an
ihrem
Revier
vorbeikam
La
imaginaba
mirando
el
tablón
Stellte
ich
mir
vor,
wie
sie
auf
die
Steckbrieftafel
schaute
Rozando
mí
fotografía
Mein
Foto
berührte
Con
cara
de
pasión.
Mit
leidenschaftlichem
Gesichtsausdruck.
Tras
dos
años
me
hice
millonario
Nach
zwei
Jahren
wurde
ich
Millionär
Me
borré
del
mapa,
me
fui
a
un
balneario.
Ich
verschwand
von
der
Bildfläche,
ging
in
einen
Kurort.
Y
una
noche
bailando
en
Calella.
Und
eines
Abends
beim
Tanzen
in
Calella.
Creí
alucinar
al
chocarme
con
ella.
Glaubte
ich
zu
halluzinieren,
als
ich
mit
ihr
zusammenstieß.
He
venido
para
detenerte
Ich
bin
gekommen,
um
dich
festzunehmen
Pues
soy
tuyo,
le
dije,
mi
amor.
Ich
gehöre
dir,
sagte
ich,
meine
Liebe.
Fue
después
de
esposarme
Es
war,
nachdem
sie
mir
Handschellen
angelegt
hatte
Cuando
me
beso.
Als
sie
mich
küsste.
Comenzó
en
una
noche
de
farra
Es
begann
in
einer
Partynacht
Yo
me
enamoré
de
una
mosso
de
escuadra.
Ich
verliebte
mich
in
eine
Mosso
d'Esquadra.
El
amor
tiene
estas
cosas
raras
Die
Liebe
hat
diese
seltsamen
Eigenheiten
Yo
me
he
enamorao
de
una
mosso
de
escuadra.
Ich
habe
mich
in
eine
Mosso
d'Esquadra
verliebt.
Y
jamás
fuimos
para
la
cárcel
Und
wir
kamen
niemals
ins
Gefängnis
Con
dinero
compré
libertad.
Mit
Geld
kaufte
ich
die
Freiheit.
Ella
trabaja
para
el
Alcalde
Sie
arbeitet
für
den
Bürgermeister
En
su
empresa
de
seguridad.
In
seiner
Sicherheitsfirma.
Yo
por
fin
ya
soy
más
honrado
Ich
bin
endlich
ehrenhafter
Muy
feliz
desde
que
hemos
pintado
Sehr
glücklich,
seit
wir
gestrichen
haben
Las
paredes
de
colorín
colorado.
Die
Wände
kunterbunt.
Todo
es
fenomenal
Alles
ist
phänomenal
Tenemos
tres
niños
Wir
haben
drei
Kinder
Yo
soy
concejal
del
área
de
urbanismo.
Ich
bin
Stadtrat
für
Stadtplanung.
Comenzó
en
una
noche
de
farra
Es
begann
in
einer
Partynacht
Yo
me
enamoré
de
una
mosso
de
escuadra.
Ich
verliebte
mich
in
eine
Mosso
d'Esquadra.
El
amor
tiene
estas
cosas
raras
Die
Liebe
hat
diese
seltsamen
Eigenheiten
Yo
me
he
enamorao
de
una
mosso
de
escuadra.
Ich
habe
mich
in
eine
Mosso
d'Esquadra
verliebt.
Comenzó
en
una
noche
de
farra
Es
begann
in
einer
Partynacht
Yo
me
enamoré
de
una
mosso
de
escuadra.
Ich
verliebte
mich
in
eine
Mosso
d'Esquadra.
El
amor
tiene
estas
cosas
raras
Die
Liebe
hat
diese
seltsamen
Eigenheiten
Yo
me
he
enamorao
de
una
mosso
de
escuadra.
Ich
habe
mich
in
eine
Mosso
d'Esquadra
verliebt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafa Pons
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.