Paroles et traduction Rafa Pons - La Mosso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mosso
Женщина-полицейский
El
amor
es
como
una
epidemia
Любовь
словно
эпидемия,
Y
yo
me
contagié
И
я
заразился
ею
En
un
control
de
alcoholemia.
На
проверке
на
алкоголь.
Apague
las
luces,
también
el
motor.
Выключил
фары,
заглушил
мотор.
Sople
cuando
le
diga,
si
me
hace
el
favor.
Дуньте,
когда
скажу,
будьте
добры.
Estallábanme
ya
los
pulmones
Мои
лёгкие
готовы
были
взорваться,
Y
flipé
por
el
retrovisor.
И
я
остолпенел,
взглянув
в
зеркало
заднего
вида.
¿Cómo
puede
llevar
uniforme
una
flor?
Как
может
цветок
носить
форму?
Le
firmé
dócil
el
papelito
Покорно
подписал
бумажку,
Esperando
a
la
grúa
solté
el
dinerito.
В
ожидании
эвакуатора
отдал
денежки.
Señora
agente
yo
la
quiero.
Госпожа
офицер,
я
люблю
вас.
Anda
vaya
a
dormir
la
mona
caballero.
Идите,
проспитесь,
кавалер.
Me
llevaron
para
el
calabozo
Меня
отвели
в
камеру,
Y
no
supe
llamar
su
atención.
И
я
не
смог
привлечь
её
внимания.
Había
un
cepo
en
mi
coche
Блок
был
на
моей
машине,
Otro
en
mi
corazón.
И
другой
— на
моём
сердце.
Comenzó
en
una
noche
de
farra
Всё
началось
в
ночь
гулянки,
Yo
me
enamoré
de
una
mosso
de
escuadra.
Я
влюбился
в
женщину-полицейского.
El
amor
tiene
estas
cosas
raras
У
любви
свои
странности,
Yo
me
he
enamorao
de
una
mosso
de
escuadra.
Я
влюбился
в
женщину-полицейского.
Comencé
robando
4 joyas.
Я
начал
с
кражи
четырёх
драгоценностей.
Después
15
bancos
y
13
Macdonals.
Потом
15
банков
и
13
Макдональдсов.
Me
buscaban
por
to
el
continente.
Меня
искали
по
всему
континенту.
Decía
el
telediario
que
yo
era
mala
gente.
В
новостях
говорили,
что
я
плохой
человек.
Al
pasar
por
su
comisaría
Проезжая
мимо
её
участка,
La
imaginaba
mirando
el
tablón
Я
представлял,
как
она
смотрит
на
доску
объявлений,
Rozando
mí
fotografía
Касаясь
моей
фотографии,
Con
cara
de
pasión.
С
выражением
страсти
на
лице.
Tras
dos
años
me
hice
millonario
Через
два
года
я
стал
миллионером,
Me
borré
del
mapa,
me
fui
a
un
balneario.
Стер
себя
с
карты,
уехал
на
курорт.
Y
una
noche
bailando
en
Calella.
И
однажды
ночью,
танцуя
в
Калелье,
Creí
alucinar
al
chocarme
con
ella.
Я
подумал,
что
галлюцинирую,
столкнувшись
с
ней.
He
venido
para
detenerte
Я
пришла
арестовать
тебя.
Pues
soy
tuyo,
le
dije,
mi
amor.
Тогда
я
твой,
сказал
я,
любовь
моя.
Fue
después
de
esposarme
После
того,
как
надела
на
меня
наручники,
Cuando
me
beso.
Она
поцеловала
меня.
Comenzó
en
una
noche
de
farra
Всё
началось
в
ночь
гулянки,
Yo
me
enamoré
de
una
mosso
de
escuadra.
Я
влюбился
в
женщину-полицейского.
El
amor
tiene
estas
cosas
raras
У
любви
свои
странности,
Yo
me
he
enamorao
de
una
mosso
de
escuadra.
Я
влюбился
в
женщину-полицейского.
Y
jamás
fuimos
para
la
cárcel
И
мы
так
и
не
попали
в
тюрьму,
Con
dinero
compré
libertad.
За
деньги
я
купил
свободу.
Ella
trabaja
para
el
Alcalde
Она
работает
на
мэра
En
su
empresa
de
seguridad.
В
его
охранном
предприятии.
Yo
por
fin
ya
soy
más
honrado
Я
наконец-то
стал
честнее,
Muy
feliz
desde
que
hemos
pintado
Счастлив
с
того
момента,
как
мы
покрасили
Las
paredes
de
colorín
colorado.
Стены
в
розовый
цвет.
Todo
es
fenomenal
Всё
замечательно,
Tenemos
tres
niños
У
нас
трое
детей,
Yo
soy
concejal
del
área
de
urbanismo.
Я
— член
городского
совета
по
вопросам
градостроительства.
Comenzó
en
una
noche
de
farra
Всё
началось
в
ночь
гулянки,
Yo
me
enamoré
de
una
mosso
de
escuadra.
Я
влюбился
в
женщину-полицейского.
El
amor
tiene
estas
cosas
raras
У
любви
свои
странности,
Yo
me
he
enamorao
de
una
mosso
de
escuadra.
Я
влюбился
в
женщину-полицейского.
Comenzó
en
una
noche
de
farra
Всё
началось
в
ночь
гулянки,
Yo
me
enamoré
de
una
mosso
de
escuadra.
Я
влюбился
в
женщину-полицейского.
El
amor
tiene
estas
cosas
raras
У
любви
свои
странности,
Yo
me
he
enamorao
de
una
mosso
de
escuadra.
Я
влюбился
в
женщину-полицейского.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafa Pons
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.