Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Se Me Da Bien
Es liegt mir nicht
Que
pronto
se
olvida
Wie
schnell
man
vergisst,
Que
un
flechazo
es
una
herida.
dass
ein
Liebespfeil
eine
Wunde
ist.
Que
siempre
te
empata
Dass
das
Leben
immer
ausgleicht
Tras
un
golazo
la
vida.
nach
einem
Traumtor.
Que
en
la
cima
del
amor
Dass
auf
dem
Gipfel
der
Liebe
Enseguida
el
corazón
se
asfixia.
das
Herz
sofort
erstickt.
Y
hay
que
bajar
disimulando
Und
man
unauffällig
absteigen
muss,
Para
respirar.
um
zu
atmen.
Pero
qué
triste
es
la
noche
Aber
wie
traurig
ist
die
Nacht,
Cuando
nadie
te
devela
wenn
dich
niemand
wach
hält.
Que
fácil
la
rima
Wie
einfach
der
Reim
ist,
Cuando
tú
eres
el
poema.
wenn
du
das
Gedicht
bist.
Que
absurda
la
moraleja
Wie
absurd
die
Moral
De
mis
cuentos
cuando
meiner
Geschichten,
wenn
Dices
"venga,
Cállate
un
rato
du
sagst:
"Komm,
sei
mal
still,
Que
estás
más
guapo
so
siehst
du
hübscher
aus,
Y
entra
en
mi
colchón."
und
komm
in
mein
Bett."
Pierdo
la
razón
Ich
verliere
den
Verstand
Y
me
vuelvo
vulnerable
und
werde
verletzlich
Y
me
da
por
explicar
que
und
es
überkommt
mich
zu
erklären,
dass
Aquí
me
tienes
para
entretenerte
hier
hast
du
mich,
um
dich
zu
unterhalten,
Por
si
lo
de
quererte
no
se
me
da
bien.
falls
ich
nicht
gut
darin
bin,
dich
zu
lieben.
No
es
que
no
quiera,
temo
que
no
sepa
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
nicht
will,
ich
fürchte,
ich
weiß
nicht
wie,
Quizás
estar
en
pareja
no
se
me
da
bien.
vielleicht
liegt
es
mir
nicht,
in
einer
Beziehung
zu
sein.
No
se
me
da
bien
Es
liegt
mir
nicht.
Sé
que
vendo
humo
solo
porque
estoy
quemado
Ich
weiß,
ich
verkaufe
nur
leere
Versprechungen,
weil
ich
ausgebrannt
bin
Y
que
uso
de
escudo
este
discurso
asustado.
und
dass
ich
diese
ängstliche
Rede
als
Schild
benutze.
Tú
no
compras
mis
excusas
Du
kaufst
mir
meine
Ausreden
nicht
ab,
Cómo
mucho
a
veces
te
disgustas
höchstens
ärgerst
du
dich
manchmal
Y
dices
"Vete
si
lo
prefieres"
und
sagst:
"Geh,
wenn
du
lieber
willst."
Y
me
echo
a
temblar,
dejo
de
dudar
Und
ich
fange
an
zu
zittern,
höre
auf
zu
zweifeln
Y
me
siento
miserable
und
fühle
mich
elend,
Solo
por
plantear
que
nur
weil
ich
in
Erwägung
ziehe,
dass
Aquí
me
tienes
para
entretenerte
hier
hast
du
mich,
um
dich
zu
unterhalten,
Por
si
lo
de
quererte
no
se
me
da
bien.
falls
ich
nicht
gut
darin
bin,
dich
zu
lieben.
No
es
que
no
quiera,
temo
que
no
sepa
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
nicht
will,
ich
fürchte,
ich
weiß
nicht
wie,
Quizás
estar
en
pareja
no
se
me
da
bien.
vielleicht
liegt
es
mir
nicht,
in
einer
Beziehung
zu
sein.
No
se
me
da
bien
Es
liegt
mir
nicht.
No
se
me
da
bien
Es
liegt
mir
nicht.
Pero
yo
que
sé,
quiero
ser
feliz
Aber
was
weiß
ich
schon,
ich
will
glücklich
sein
Y
voy
a
fingir
tenernos
fe.
und
ich
werde
vortäuschen,
an
uns
zu
glauben.
Aquí
me
tienes
para
entretenerte
Hier
hast
du
mich,
um
dich
zu
unterhalten,
Por
si
lo
de
quererte
no
se
me
da
bien.
falls
ich
nicht
gut
darin
bin,
dich
zu
lieben.
No
es
que
no
quiera,
temo
que
no
sepa
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
nicht
will,
ich
fürchte,
ich
weiß
nicht
wie,
Quizás
estar
en
pareja
no
se
me
da
bien.
vielleicht
liegt
es
mir
nicht,
in
einer
Beziehung
zu
sein.
Aquí
me
tienes
para
entretenerte
Hier
hast
du
mich,
um
dich
zu
unterhalten,
Por
si
lo
de
quererte
no
se
me
da
bien.
falls
ich
nicht
gut
darin
bin,
dich
zu
lieben.
No
es
que
no
quiera,
temo
que
no
sepa
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
nicht
will,
ich
fürchte,
ich
weiß
nicht
wie,
Quizás
estar
en
pareja
no
se
me
da
bien.
vielleicht
liegt
es
mir
nicht,
in
einer
Beziehung
zu
sein.
No
se
me
da
bien
Es
liegt
mir
nicht.
Que
pronto
se
olvida
que
un
flechazo
es
una
herida.
Wie
schnell
man
vergisst,
dass
ein
Liebespfeil
eine
Wunde
ist.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafa Pons
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.