Paroles et traduction Rafa Pons - No Se Me Da Bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Se Me Da Bien
Не Мое Это
Que
pronto
se
olvida
Как
быстро
забывается,
Que
un
flechazo
es
una
herida.
Что
стрела
Амура
— это
рана.
Que
siempre
te
empata
Что
жизнь
всегда
сравняет
счет
Tras
un
golazo
la
vida.
После
гола-шедевра.
Que
en
la
cima
del
amor
Что
на
вершине
любви
Enseguida
el
corazón
se
asfixia.
Сердцу
сразу
становится
душно.
Y
hay
que
bajar
disimulando
И
приходится
спускаться,
притворяясь,
Para
respirar.
Чтобы
вздохнуть.
Pero
qué
triste
es
la
noche
Но
как
грустна
ночь,
Cuando
nadie
te
devela
Когда
никто
не
открывает
тебе,
Que
fácil
la
rima
Как
легко
рифмовать,
Cuando
tú
eres
el
poema.
Когда
ты
сам
— поэма.
Que
absurda
la
moraleja
Какой
нелепой
становится
мораль
De
mis
cuentos
cuando
Моих
сказок,
когда
Dices
"venga,
Cállate
un
rato
Ты
говоришь:
"Давай,
помолчи
немного,
Que
estás
más
guapo
Ты
так
красивее,
Y
entra
en
mi
colchón."
И
залезай
ко
мне
под
одеяло".
Pierdo
la
razón
Я
теряю
рассудок
Y
me
vuelvo
vulnerable
И
становлюсь
уязвимым,
Y
me
da
por
explicar
que
И
мне
хочется
объяснить,
что
Aquí
me
tienes
para
entretenerte
Вот
он
я,
чтобы
развлечь
тебя,
Por
si
lo
de
quererte
no
se
me
da
bien.
На
случай,
если
любить
тебя
— не
мое.
No
es
que
no
quiera,
temo
que
no
sepa
Дело
не
в
том,
что
я
не
хочу,
я
боюсь,
что
не
умею,
Quizás
estar
en
pareja
no
se
me
da
bien.
Возможно,
быть
в
отношениях
— не
мое.
No
se
me
da
bien
Не
мое
это.
Sé
que
vendo
humo
solo
porque
estoy
quemado
Я
знаю,
что
пускаю
пыль
в
глаза,
потому
что
сам
обгорел,
Y
que
uso
de
escudo
este
discurso
asustado.
И
что
использую
этот
испуганный
монолог
как
щит.
Tú
no
compras
mis
excusas
Ты
не
веришь
моим
оправданиям,
Cómo
mucho
a
veces
te
disgustas
Иногда
даже
немного
сердишься
Y
dices
"Vete
si
lo
prefieres"
И
говоришь:
"Уходи,
если
хочешь".
Y
me
echo
a
temblar,
dejo
de
dudar
И
я
начинаю
дрожать,
перестаю
сомневаться
Y
me
siento
miserable
И
чувствую
себя
жалким
Solo
por
plantear
que
Только
за
то,
что
предположил,
что
Aquí
me
tienes
para
entretenerte
Вот
он
я,
чтобы
развлечь
тебя,
Por
si
lo
de
quererte
no
se
me
da
bien.
На
случай,
если
любить
тебя
— не
мое.
No
es
que
no
quiera,
temo
que
no
sepa
Дело
не
в
том,
что
я
не
хочу,
я
боюсь,
что
не
умею,
Quizás
estar
en
pareja
no
se
me
da
bien.
Возможно,
быть
в
отношениях
— не
мое.
No
se
me
da
bien
Не
мое
это.
No
se
me
da
bien
Не
мое
это.
Pero
yo
que
sé,
quiero
ser
feliz
Но,
черт
возьми,
я
хочу
быть
счастливым
Y
voy
a
fingir
tenernos
fe.
И
буду
делать
вид,
что
верю
в
нас.
Aquí
me
tienes
para
entretenerte
Вот
он
я,
чтобы
развлечь
тебя,
Por
si
lo
de
quererte
no
se
me
da
bien.
На
случай,
если
любить
тебя
— не
мое.
No
es
que
no
quiera,
temo
que
no
sepa
Дело
не
в
том,
что
я
не
хочу,
я
боюсь,
что
не
умею,
Quizás
estar
en
pareja
no
se
me
da
bien.
Возможно,
быть
в
отношениях
— не
мое.
Aquí
me
tienes
para
entretenerte
Вот
он
я,
чтобы
развлечь
тебя,
Por
si
lo
de
quererte
no
se
me
da
bien.
На
случай,
если
любить
тебя
— не
мое.
No
es
que
no
quiera,
temo
que
no
sepa
Дело
не
в
том,
что
я
не
хочу,
я
боюсь,
что
не
умею,
Quizás
estar
en
pareja
no
se
me
da
bien.
Возможно,
быть
в
отношениях
— не
мое.
No
se
me
da
bien
Не
мое
это.
Que
pronto
se
olvida
que
un
flechazo
es
una
herida.
Как
быстро
забывается,
что
стрела
Амура
— это
рана.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafa Pons
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.