Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Nonainoninonero
Für Nonainoninonero
Por
buscar
atajos
a
mis
sueños,
por
acelerar
Weil
ich
Abkürzungen
zu
meinen
Träumen
suchte,
um
schneller
voranzukommen
Tropecé
pero
no
me
arrepiento.
Ich
bin
gestolpert,
aber
ich
bereue
es
nicht.
Y
ahora
estoy
convencido
de
algo
que
no
puedo
explicar:
Und
jetzt
bin
ich
von
etwas
überzeugt,
das
ich
nicht
erklären
kann:
Siento
que
debo
estar
a
tu
lado
Ich
fühle,
dass
ich
an
deiner
Seite
sein
muss
Para
ponerle
una
canción
a
tu
silencio
Um
deinem
Schweigen
ein
Lied
zu
schenken
Para
que
te
eches
a
reír
Damit
du
zu
lachen
beginnst
Para
NONAIERONINONEIRO
Für
NONAIERONINONEIRO
No
se
pa'
qué...
¡pero
TE
QUIERO!
Ich
weiß
nicht
wozu...
aber
ICH
LIEBE
DICH!
Porque
te
ame
pero
me
aterra
equivocarme
Weil
ich
dich
liebte,
aber
es
erschreckt
mich,
mich
zu
irren
Supongo
que
inventé
Ich
nehme
an,
ich
habe
erfunden
Tropecientas
maneras
de
estresarte.
Zigtausend
Arten,
dich
zu
stressen.
Pero
basta
de
estar
justos
de
alegrías.
Aber
genug
davon,
dass
die
Freude
zu
kurz
kommt.
Invítame
a
pasar
10
minutos
o
toda
la
vida
Lade
mich
ein
für
10
Minuten
oder
für
das
ganze
Leben
Para
ponerle
una
canción
a
tu
silencio
Um
deinem
Schweigen
ein
Lied
zu
schenken
Para
que
te
eches
a
reír
Damit
du
zu
lachen
beginnst
Para
NONAIERONINONEIRO
Für
NONAIERONINONEIRO
No
se
pa'
qué...
¡pero
TE
QUIERO!
Ich
weiß
nicht
wozu...
aber
ICH
LIEBE
DICH!
Intentaré
Ich
werde
versuchen
No
darte
más
sorpresas
Dir
keine
Überraschungen
mehr
zu
bereiten
Al
lobo
las
orejas
Dem
Wolf
die
Ohren
zuhalten
Para
ponerle
una
canción
a
tu
silencio
Um
deinem
Schweigen
ein
Lied
zu
schenken
Para
que
te
eches
a
reír
Damit
du
zu
lachen
beginnst
Para
NONAIERONINONEIRO
Für
NONAIERONINONEIRO
No
se
pa'
qué...
Ich
weiß
nicht
wozu...
Para
ponerle
una
canción
a
tu
silencio
Um
deinem
Schweigen
ein
Lied
zu
schenken
Para
que
te
eches
a
reír
Damit
du
zu
lachen
beginnst
Para
NONAIERONINONEIRO
Für
NONAIERONINONEIRO
No
se
pa'
qué...
¡pero
te
quiero!
Ich
weiß
nicht
wozu...
aber
ich
liebe
dich!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ripoll Rafael Pons
Album
Insisto
date de sortie
01-12-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.