Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Persona, Animal o Cosa
Person, Tier oder Ding
No
sé
si
cagar
o
tocar
el
arpa
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
scheißen
oder
Harfe
spielen
soll
Seguir
remando
o
hundir
la
barca
Weiter
rudern
oder
das
Boot
versenken
Hacer
"All
in"
o
tirar
las
cartas.
"All
in"
gehen
oder
die
Karten
wegwerfen.
No
sé
si
me
sobras
o
te
necesito
Ich
weiß
nicht,
ob
du
zu
viel
bist
oder
ob
ich
dich
brauche
Si
te
molesta
cuando
no
te
aviso
Ob
es
dich
stört,
wenn
ich
dir
nicht
Bescheid
sage
Si
por
idiota
me
pasé
de
listo.
Ob
ich
vor
lauter
Dummheit
den
Klugen
gespielt
habe.
No
sé
si
amarte
valdrá
la
pena
Ich
weiß
nicht,
ob
es
sich
lohnt,
dich
zu
lieben
O
si
en
diez
años
aún
estarás
tan
buena.
Oder
ob
du
in
zehn
Jahren
noch
so
gut
aussiehst.
Si
merezco
tu
comprensión.
Ob
ich
dein
Verständnis
verdiene.
No
sé
si
molas
más
caliente
o
cariñosa
Ich
weiß
nicht,
ob
du
mir
heißer
oder
zärtlicher
besser
gefällst
Si
voy
a
ser
persona,
animal
o
cosa
Ob
ich
Person,
Tier
oder
Ding
sein
werde
Cuando
rompas
mi
corazón.
Wenn
du
mein
Herz
brichst.
Tranquila
me
he
buscado
Keine
Sorge,
ich
habe
mir
gesucht
Un
abogado
incompetente
Einen
inkompetenten
Anwalt
Que
puede
acreditar
Der
bestätigen
kann
Que
no
soy
mala
gente.
Dass
ich
kein
schlechter
Mensch
bin.
No
sé
si
podré
tener
un
cuñado
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
einen
Schwager
haben
kann
Si
me
apetece
saber
tu
pasado
Ob
ich
Lust
habe,
deine
Vergangenheit
zu
kennen
Si
dormiré
del
tirón
a
tu
lado.
Ob
ich
an
deiner
Seite
durchschlafen
werde.
No
sé
si
me
vibran
todos
tu
mensajes
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
bei
all
deinen
Nachrichten
vibriere
Si
en
tu
retrato
soy
sólo
el
paisaje
Ob
ich
in
deinem
Porträt
nur
die
Landschaft
bin
Si
haces
cosquillas
cuando
das
masajes.
Ob
du
kitzelst,
wenn
du
massierst.
Con
una
curiosa
mezcla
Mit
einer
seltsamen
Mischung
De
ansiedad
y
de
pereza
Aus
Angst
und
Faulheit
Tú
me
empiezas
a
gustar
Fängst
du
an,
mir
zu
gefallen
Un
poco
más
de
lo
normal.
Ein
bisschen
mehr
als
normal.
No
sé
si
cagar
o
tocar
el
arpa...
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
scheißen
oder
Harfe
spielen
soll...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafa Pons
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.