Paroles et traduction Rafa Pons - Persona, Animal o Cosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Persona, Animal o Cosa
Человек, животное или вещь
No
sé
si
cagar
o
tocar
el
arpa
Даже
не
знаю,
посрать
мне
или
на
арфе
сыграть,
Seguir
remando
o
hundir
la
barca
Продолжать
грести
или
лодку
потопить,
Hacer
"All
in"
o
tirar
las
cartas.
Идти
ва-банк
или
карты
скинуть.
No
sé
si
me
sobras
o
te
necesito
Даже
не
знаю,
лишняя
ты
мне
или
нужна,
Si
te
molesta
cuando
no
te
aviso
Бесит
ли
тебя,
когда
я
не
предупреждаю,
Si
por
idiota
me
pasé
de
listo.
Перемудрил
ли
я,
изображая
умника.
No
sé
si
amarte
valdrá
la
pena
Даже
не
знаю,
стоит
ли
тебя
любить,
O
si
en
diez
años
aún
estarás
tan
buena.
Будешь
ли
ты
так
же
хороша
через
десять
лет,
Si
merezco
tu
comprensión.
Заслуживаю
ли
я
твоего
понимания.
No
sé
si
molas
más
caliente
o
cariñosa
Даже
не
знаю,
какая
ты
мне
больше
нравишься
— страстная
или
ласковая,
Si
voy
a
ser
persona,
animal
o
cosa
Кем
я
стану
— человеком,
животным
или
вещью,
Cuando
rompas
mi
corazón.
Когда
ты
разобьешь
мне
сердце.
Tranquila
me
he
buscado
Спокойно,
я
нашел
себе
Un
abogado
incompetente
Адвоката
некомпетентного,
Que
puede
acreditar
Который
сможет
подтвердить,
Que
no
soy
mala
gente.
Что
я
не
плохой
парень.
No
sé
si
podré
tener
un
cuñado
Даже
не
знаю,
смогу
ли
я
иметь
шурина,
Si
me
apetece
saber
tu
pasado
Интересно
ли
мне
узнать
твое
прошлое,
Si
dormiré
del
tirón
a
tu
lado.
Буду
ли
я
спать
спокойно
рядом
с
тобой.
No
sé
si
me
vibran
todos
tu
mensajes
Даже
не
знаю,
вибрируют
ли
у
меня
все
твои
сообщения,
Si
en
tu
retrato
soy
sólo
el
paisaje
Являюсь
ли
я
на
твоей
фотографии
всего
лишь
пейзажем,
Si
haces
cosquillas
cuando
das
masajes.
Щекочешь
ли
ты,
когда
делаешь
массаж.
Con
una
curiosa
mezcla
Со
странной
смесью
De
ansiedad
y
de
pereza
Тревоги
и
лени
Tú
me
empiezas
a
gustar
Ты
мне
начинаешь
нравиться
Un
poco
más
de
lo
normal.
Чуть
больше,
чем
обычно.
No
sé
si
cagar
o
tocar
el
arpa...
Даже
не
знаю,
посрать
мне
или
на
арфе
сыграть...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafa Pons
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.