Rafa Pons - Pobre Dinosaurio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rafa Pons - Pobre Dinosaurio




Pobre Dinosaurio
Poor Dinosaur
Voy a ponerme un bozal para darte un abrazo,
I'll put on a muzzle to give you a hug,
Con esta camisa de fuerza yo aún pego bocados.
With this straitjacket I can still give bites.
Voy a teñirme las ganas que tengo de verte
My desire to see you is inky dark,
Mientras busco tu pelo en mi cama las noches sin suerte.
While I search for your hair on my bed on unfortunate nights.
No si te haré una canción o una foto noguera,
I don't know if I'll make you a song or a walnut picture,
Si da negativo el amor tu ya no te rebelas
If love comes back negative, you'll no longer rebel,
Y lanzo un ataque sorpresa contra mis salvajes (???),
And I'll launch a sneak attack on my wild (???),
A ver si al ponerme a frotar vienes tu de equipaje.
To see if the moment I start scrubbing, you come as luggage.
Y todo porque tengo la impresión pero tu guardas los originales
And this is all because I have the impression, but you keep the originals,
Y la copia de tu amor ya no me vale.
And the copy of your love no longer works for me.
Y encima si te intento describir siento que me falta vocabulario
And on top of that, if I try to describe you, I feel like I lack vocabulary,
Y me empiezo a estinguir como un pobre dinosaurio.
And I start to go extinct like a poor dinosaur.
Cuentan que me disloqué el alma y el meta-tarso,
They say that I dislocated my soul and my meta-tarsus,
También se partió un corazón pero no hice ni caso.
A heart snapped as well, but I ignored it.
Las musas vinieron a verme pasadas de pena,
The muses came to visit, drowning in pain,
Les puse un whiskito y besé a la que estaba más buena.
I gave them a whiskey and kissed the one who was hottest.
Como siempre me quedé conmigo i aún no lo he pillado,
As always, I'm left alone and still haven't grasped it,
A veces siento que el destino es el rumbo de un galgo (???),
Sometimes I feel like destiny is the path of a sighthound (???),
Comiéndome el tarro de máquinas expendedoras,
Mulling over vending machines,
Sueño con dormir sin pensar que es lo que haces ahora.
Dreaming of sleeping without thinking about what you're doing now.
Y todo porque tengo la impresión pero tu guardas los originales
And this is all because I have the impression, but you keep the originals,
Y la copia de tu amor ya no me vale.
And the copy of your love no longer works for me.
Y encima si te intento describir siento que me falta vocabulario
And on top of that, if I try to describe you, I feel like I lack vocabulary,
Y me empiezo a estinguir como un pobre dinosaurio.
And I start to go extinct like a poor dinosaur.
Y todo porque tengo la impresión pero tu guardas los originales
And this is all because I have the impression, but you keep the originals,
Y la copia de tu amor ya no me vale.
And the copy of your love no longer works for me.
Y encima si te intento describir siento que me falta vocabulario
And on top of that, if I try to describe you, I feel like I lack vocabulary,
Y me empiezo a estinguir como un pobre dinosaurio.
And I start to go extinct like a poor dinosaur.





Writer(s): Rafa Pons


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.