Paroles et traduction Rafa Pons - Precaución
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pongamos
que
te
pongo,
no
hay
otra
explicación
Let's
say
I
put
you
in
your
place,
there's
no
other
explanation
Que
torpe
es
el
deseo,
que
absurda
la
razón
How
clumsy
desire
is,
how
absurd
reason
is
Aquí
ya
es
lo
de
menos
es
doblarte
la
edad
Here
it
already
matters
less
if
I
double
your
age
No
me
partas
por
la
mitad
Don't
tear
me
in
half
Si
te
vienes
conmigo,
dijiste
te
haré
enloquecer
If
you
come
with
me,
you
said
you'll
make
me
lose
my
mind
Perfecto
cariño,
nunca
estuve
cuerdo,
lo
soportaré
Perfect,
honey,
I've
never
been
sane,
I'll
bear
with
it
Y
es
que
a
nadie
le
importa
una
And
it's
that
no
one
cares
about
a
Mierda,
si
llevo
en
la
izquierda
mi
corazón
Damn,
if
I
carry
my
heart
on
the
left
Tengo
la
mente
estrecha
y
mi
parte
I
have
a
narrow
mind
and
my
part
Derecha
siempre
me
aplasta
la
intuición
Right
always
crushes
my
intuition
Dónde
fuiste
anoche
Where
were
you
last
night
Dónde
estaba
yo
Where
was
I
Quién
cojones
era
el
tipo
que
llamó
Who
the
hell
was
that
guy
who
called
Nadie
dijo
que
esto
fuera
a
ser
amor
Nobody
said
this
was
going
to
be
love
Dónde
fuiste
anoche
Where
were
you
last
night
Dónde
estaba
yo
Where
was
I
Quién
cojones
era
el
tipo
que
llamó
Who
the
hell
was
that
guy
who
called
Tu
mascaste
la
tragedia
You
chewed
on
the
tragedy
Él
la
escupió
He
spat
it
out
Y
pasaron
dos
añitos
de
bonita
mentira
And
two
years
of
a
beautiful
lie
passed
Donde
tu
aprendiste
a
no
ser
tan
feliz
Where
you
learned
not
to
be
so
happy
Yo
me
saqué
un
master
en
jodernos
la
vida
I
got
my
master's
in
screwing
up
our
lives
Juego
con
la
cicatriz
I
play
with
the
scar
Que
bendito
el
puñal
de
tu
lengua
dentro
del
pantalón
How
blessed
is
the
dagger
of
your
tongue
inside
my
pants
La
disimulo
con
un
tatuaje
que
pone
precaución
I
cover
it
up
with
a
tattoo
that
says
Precaution
Y
es
que
a
nadie
le
importa
una
And
it's
that
no
one
cares
about
a
Mierda,
si
llevo
en
la
izquierda
mi
corazón
Damn,
if
I
carry
my
heart
on
the
left
Tengo
la
mente
estrecha
y
mi
parte
I
have
a
narrow
mind
and
my
part
Derecha
siempre
me
aplasta
la
intuición
Right
always
crushes
my
intuition
Te
cambiaría
por
cualquiera
que
besara
como
tú
I'd
trade
you
for
anyone
who
kissed
like
you
Escaparía
con
la
primera
que
escupiera
juventud
I
would
run
away
with
the
first
girl
who
spat
out
youth
Te
cambiaría
por
cualquiera
que
besara
como
tú
I'd
trade
you
for
anyone
who
kissed
like
you
Escaparía
con
la
primera
que
escupiera
juventud
I
would
run
away
with
the
first
girl
who
spat
out
youth
Y
es
que
a
nadie
le
importa
una
And
it's
that
no
one
cares
about
a
Mierda,
si
llevo
en
la
izquierda
mi
corazón
Damn,
if
I
carry
my
heart
on
the
left
Tengo
la
mente
estrecha
y
mi
parte
I
have
a
narrow
mind
and
my
part
Derecha
siempre
me
aplasta
la
intuición
Right
always
crushes
my
intuition
Y
es
que
a
nadie
le
importa
una
And
it's
that
no
one
cares
about
a
Mierda,
si
llevo
en
la
izquierda
mi
corazón
Damn,
if
I
carry
my
heart
on
the
left
Tengo
la
mente
estrecha
y
mi
parte
I
have
a
narrow
mind
and
my
part
Derecha
siempre
me
aplasta
la
intuición
Right
always
crushes
my
intuition
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafa Pons
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.