Rafa Pons - Precaución - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rafa Pons - Precaución




Precaución
Beware
Pongamos que te pongo, no hay otra explicación
Let's say I put you in your place, there's no other explanation
Que torpe es el deseo, que absurda la razón
How clumsy desire is, how absurd reason is
Aquí ya es lo de menos es doblarte la edad
Here it already matters less if I double your age
No me partas por la mitad
Don't tear me in half
Si te vienes conmigo, dijiste te haré enloquecer
If you come with me, you said you'll make me lose my mind
Perfecto cariño, nunca estuve cuerdo, lo soportaré
Perfect, honey, I've never been sane, I'll bear with it
Y es que a nadie le importa una
And it's that no one cares about a
Mierda, si llevo en la izquierda mi corazón
Damn, if I carry my heart on the left
Tengo la mente estrecha y mi parte
I have a narrow mind and my part
Derecha siempre me aplasta la intuición
Right always crushes my intuition
Dónde fuiste anoche
Where were you last night
Dónde estaba yo
Where was I
Quién cojones era el tipo que llamó
Who the hell was that guy who called
Nadie dijo que esto fuera a ser amor
Nobody said this was going to be love
Dónde fuiste anoche
Where were you last night
Dónde estaba yo
Where was I
Quién cojones era el tipo que llamó
Who the hell was that guy who called
Tu mascaste la tragedia
You chewed on the tragedy
Él la escupió
He spat it out
Y pasaron dos añitos de bonita mentira
And two years of a beautiful lie passed
Donde tu aprendiste a no ser tan feliz
Where you learned not to be so happy
Yo me saqué un master en jodernos la vida
I got my master's in screwing up our lives
Juego con la cicatriz
I play with the scar
Que bendito el puñal de tu lengua dentro del pantalón
How blessed is the dagger of your tongue inside my pants
La disimulo con un tatuaje que pone precaución
I cover it up with a tattoo that says Precaution
Y es que a nadie le importa una
And it's that no one cares about a
Mierda, si llevo en la izquierda mi corazón
Damn, if I carry my heart on the left
Tengo la mente estrecha y mi parte
I have a narrow mind and my part
Derecha siempre me aplasta la intuición
Right always crushes my intuition
Te cambiaría por cualquiera que besara como
I'd trade you for anyone who kissed like you
Escaparía con la primera que escupiera juventud
I would run away with the first girl who spat out youth
Te cambiaría por cualquiera que besara como
I'd trade you for anyone who kissed like you
Escaparía con la primera que escupiera juventud
I would run away with the first girl who spat out youth
Y es que a nadie le importa una
And it's that no one cares about a
Mierda, si llevo en la izquierda mi corazón
Damn, if I carry my heart on the left
Tengo la mente estrecha y mi parte
I have a narrow mind and my part
Derecha siempre me aplasta la intuición
Right always crushes my intuition
Y es que a nadie le importa una
And it's that no one cares about a
Mierda, si llevo en la izquierda mi corazón
Damn, if I carry my heart on the left
Tengo la mente estrecha y mi parte
I have a narrow mind and my part
Derecha siempre me aplasta la intuición
Right always crushes my intuition





Writer(s): Rafa Pons


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.