Rafa Pons - Reina - traduction des paroles en allemand

Reina - Rafa Ponstraduction en allemand




Reina
Königin
Despierta, sudando
Sie wacht auf, schwitzend
Salta de la cama, disimulando
Springt aus dem Bett, bemüht unauffällig
No quiere alterar ni un segundo la paz de palacio.
Sie will nicht eine Sekunde den Palastfrieden stören.
Sale del cuarto en silencio
Verlässt das Zimmer leise
Se enciende, un cigarro
Zündet sich eine Zigarette an
Abre una botella de whisky barato que
Öffnet eine Flasche billigen Whiskys, den
Se hizo traer a escondidas para recordar
Sie heimlich hat bringen lassen, um sich zu erinnern
El aroma de una vida
An den Duft eines Lebens
Que está empezando a olvidar.
Das sie zu vergessen beginnt.
Y se sorprende al desear
Und sie überrascht sich bei dem Wunsch
Que la llamen reina
Dass man sie Königin nennt
Sólo cuando un amor
Nur wenn eine Liebe
Le atrape en el colchón y le tiemblen las piernas
Sie auf der Matratze fängt und ihre Beine zittern
Que extraña es la verdad en su cuento al final
Wie seltsam ist die Wahrheit in ihrer Geschichte am Ende
Despierta la princesa
Die Prinzessin erwacht
Hoy que todo es tan real
Heute, wo alles so real ist
Quizás no le interesa
Interessiert es sie vielleicht nicht
Le duele, el desprecio
Es schmerzt sie, die Verachtung
Que siente en la mirada de quienes critican.
Die sie im Blick derer spürt, die kritisieren.
Y busca en el vaso el reflejo de su propia cara
Und sucht im Glas das Spiegelbild ihres eigenen Gesichts
Tiembla al verse de niña
Zittert, als sie sich als Kind sieht
El mundo, no sabe
Die Welt weiß nicht
Lo mucho que cuesta ser diferente
Wie viel es kostet, anders zu sein
Y le hierve esa sangre tan roja que le hace vulgar.
Und dieses so rote Blut kocht in ihr, das sie gewöhnlich macht.
Y ebulle el caos de repente
Und plötzlich brodelt das Chaos
Hasta hacerla quebrar
Bis es sie zerbrechen lässt
Y luego en llantos fantasear
Und dann unter Tränen zu fantasieren
Con que la llamen reina
Davon, dass man sie Königin nennt
Sólo cuando un amor le atrape en el colchón y le tiemblen las piernas
Nur wenn eine Liebe sie auf der Matratze fängt und ihre Beine zittern
Que extraña es la verdad,
Wie seltsam ist die Wahrheit,
Que un su cuento al final, Despierta la princesa
Dass in ihrer Geschichte am Ende die Prinzessin erwacht
Hoy que todo es tan real
Heute, wo alles so real ist
Quizás no le interesa
Interessiert es sie vielleicht nicht
Y así se lo imagina este cantautor
Und so stellt es sich dieser Liedermacher vor
En un delirio de empatia
In einem Delirium der Empathie
Mientras ella supera su crisis de terror
Während sie ihre Terrorkrise überwindet
Y vuelve a su rutina
Und zu ihrer Routine zurückkehrt
Cumple una misión
Erfüllt eine Mission
Sabe que es un error, cuando alucina
Weiß, dass es ein Fehler ist, wenn sie halluziniert
Con que la llamen reina
Davon, dass man sie Königin nennt
Sólo cuando un amor
Nur wenn eine Liebe
Le atrape en el colchón
Sie auf der Matratze fängt
Y le tiemblen las piernas
Und ihre Beine zittern
Que extraña es la verdad
Wie seltsam ist die Wahrheit
En su cuento al final
In ihrer Geschichte am Ende
Con que la llamen reina
Davon, dass man sie Königin nennt
Sólo cuando un amor
Nur wenn eine Liebe
Le atrape en un colchón y le tiemblen las piernas
Sie auf einer Matratze fängt und ihre Beine zittern
Que extraña es la verdad
Wie seltsam ist die Wahrheit
En su cuento al final
In ihrer Geschichte am Ende
Despierta la princesa
Die Prinzessin erwacht
Hoy que todo es tan real
Heute, wo alles so real ist
Quizás no le interesa
Interessiert es sie vielleicht nicht





Writer(s): Rafa Pons


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.