Rafa Pons - Rompiendo El Hielo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rafa Pons - Rompiendo El Hielo




Rompiendo El Hielo
Разбивая лед
Voy a decirte que no
Я собираюсь сказать тебе нет,
A ver si de una vez
Только чтобы ты оказалась
Consigo que te cueles en mi cama.
Непременно в моей постели.
Sembraré la confusión,
Я посею смятение в твоей душе,
Si plantas la hiel
Если ты подкинешь мне повод
Y ambos dejamos de andar por las ramas.
И мы оба перестанем ходить вокруг да около.
Voy a pasar de salir,
Я не буду гулять по ночам,
Por qué prefiero entrar
Потому что предпочитаю пробираться
Donde elijas, yo nunca me quejo.
Туда, куда ты меня поведешь; я никогда не жалуюсь.
Sólo habrá que decidir
Нам только нужно решить,
Cuando pueden pasar
Когда я смогу пройти
Mis llemas, niña, por tus recovecos.
Своими яичками по твоим заветным местам.
Voy a destrozarte el corazón.
Я разобью тебе сердце,
Rompiendo el hielo.
Разобью лед.
Penetrando el aire de tu voz.
Проникая в голос твой.
Con un te quiero.
Говоря: люблю тебя".
Deja de buscar excusas niña,
Прекрати искать оправдания, детка,
Sabes que al final nunca te importa
Ты ведь знаешь, что в итоге тебе никогда не будет важно,
Saber si fue contigo o fue con otra
Было ли это со мной, или с кем-то другим,
Cuando hice esta canción.
Когда я напишу эту песню.
Voy a fingir que el dolor
Я притворюсь, что боль
Puede causar placer.
Может приносить удовольствие.
Que al arañarme haces literatura.
Что царапая меня, ты творишь литературу.
Por qué puede ser peor
Потому что может быть хуже:
Asumir que tal vez
Представить, что, возможно,
Lo nuestro dura lo que dure dura.
Что наше продлится столько, сколько продержится.
A quien pretendo engañar, nunca fuiste una mas
Кого я пытаюсь обмануть? Ты никогда не была особенной,
Pero tampoco el amor de mi vida.
Но и не любовью всей моей жизни.
Préstame tu soledad, y lo mismo al final
Дай мне твое одиночество, и тогда может быть
Un día te enternezcan mis mentiras.
Однажды тебя тронут мои фальшивые слова.
Voy a destrozarte el corazón.
Я разобью тебе сердце,
Rompiendo el hielo.
Разобью лед.
Penetrando el aire de tu voz.
Проникая в голос твой.
Con un te quiero
Я люблю тебя
Voy a destrozarte el corazón,,,.
Я разобью тебе сердце,,,,.
Esta noche es de los dos.
Сегодняшняя ночь принадлежит нам.
Ensuciemos los trapos.
Оскверним эти тряпки.
Reciclemos el sudor,
Переработаем наш пот,
Matémonos a abrazos.
Задушим друг друга в объятиях.
Que más da, si ya nada es verdad.
Какая разница, когда уже ничто не правда.
Voy a destrozarte el corazón.
Я разобью тебе сердце.





Writer(s): Ripoll Rafael Pons


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.