Rafa Pons - Silencio - traduction des paroles en allemand

Silencio - Rafa Ponstraduction en allemand




Silencio
Stille
No me preocupa tu alfiler.
Deine Nadel kümmert mich nicht.
Si quieres yo soy el muñeco.
Wenn du willst, bin ich deine Puppe.
Puedes arrancarme la piel
Du kannst mir die Haut abreißen
Siempre me queda el esqueleto.
Mir bleibt immer das Skelett.
Mis huesos no mueren por ti
Meine Knochen sterben nicht für dich
Pero tiemblan si te beso.
Aber sie zittern, wenn ich dich küsse.
Aprendimos a gemir.
Wir lernten zu stöhnen.
Gritando callamos al miedo.
Schreiend brachten wir die Angst zum Schweigen.
Ahora no puedes pedir
Jetzt kannst du nicht verlangen
Silencio.
Stille.
Si con tu voz me enamoré.
Denn in deine Stimme verliebte ich mich.
Y mis palabras te mordieron.
Und meine Worte bissen dich.
Lo siento nunca te daré
Es tut mir leid, ich werde dir niemals geben
Silencio.
Stille.
Desafinó mi soledad
Meine Einsamkeit verstimmte sich
Siempre se pierde si no hay ruido.
Sie verirrt sich immer, wenn kein Lärm ist.
Cuando te empeñas en chillar
Wenn du darauf bestehst zu schreien
Yo sólo escucho los latidos.
Höre ich nur die Herzschläge.
Dejaré de discutir
Ich werde aufhören zu streiten
Si me lo pides al oído.
Wenn du es mir ins Ohr flüsterst.
Aprendimos a gemir.
Wir lernten zu stöhnen.
Gritando callamos al miedo.
Schreiend brachten wir die Angst zum Schweigen.
Ahora no puedes pedir
Jetzt kannst du nicht verlangen
Silencio.
Stille.
Si con tu voz me enamoré.
Denn in deine Stimme verliebte ich mich.
Y mis palabras te mordieron.
Und meine Worte bissen dich.
Lo siento nunca te daré
Es tut mir leid, ich werde dir niemals geben
Silencio.
Stille.





Writer(s): Ripoll Rafael Pons


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.