Paroles et traduction Rafa Ruda - Cuando Te Vayas Cierra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Te Vayas Cierra
Когда ты уйдешь, закрой за собой
Siempre
te
vas
de
lista,
y
olvidas
que
fui
yo.
Ты
всегда
уходишь
так
гордо,
забывая,
что
это
я
Quien
te
hizo
una
mujer,
te
entrego
su
corazon
Сделал
тебя
женщиной,
отдал
тебе
свое
сердце
Y
ahora
me
lo
devuelves
roto
y
cocido
con
hilo
de
rencor
А
теперь
ты
возвращаешь
его
мне
разбитым,
сшитым
нитками
обиды
Siempre
te
vas,
con
la
primera
luz
del
alba
Ты
всегда
уходишь
с
первыми
лучами
рассвета
Siempre
te
vas,
y
yo
me
quedo
solo
Ты
всегда
уходишь,
а
я
остаюсь
один
Y
no
me
dejas
nada
mas
que
este
maldito
dolor
И
не
оставляешь
мне
ничего,
кроме
этой
проклятой
боли
Cuando
te
vayas,
cierra,
tira
la
llave
por
debajo
de
la
puerta
Когда
уйдешь,
закрой
за
собой,
выброси
ключ
под
дверь
Tus
cosas
llevatela,
dejame
mi
corazon
Свои
вещи
забери,
оставь
мне
мое
сердце
Y
todo
esto
olvidalo,
por
lo
menos
dejame
que
olvide
yo
И
все
это
забудь,
по
крайней
мере,
дай
забыть
мне
Estoy
cansado
de
sufrir
por
este
amor
Я
устал
страдать
от
этой
любви
Siempre
te
di,
mas
de
lo
que
nunca
podre
recibir
de
ti
Я
всегда
давал
тебе
больше,
чем
когда-либо
смогу
получить
от
тебя
No
es
justo
donde
estoy
yo,
Это
несправедливо,
где
я
оказался,
Por
ti
todo
aposte,
y
todo
lo
perdi
Ради
тебя
я
поставил
все
на
кон
и
все
потерял
Siempre
juegas
a
eso,
de
ver
quein
puede
y
va,
Ты
всегда
играешь
в
эту
игру,
кто
кого
сможет
и
уйдет,
Pero
yo
ya
me
canse
de
tus
maneras
de
tratar,
Но
я
уже
устал
от
твоего
обращения
со
мной,
Como
si
fuera
un
trapo
sucio
Как
будто
я
грязная
тряпка
Cuando
te
vayas,
cierra,
tira
la
llave
por
debajo
de
la
puerta
Когда
уйдешь,
закрой
за
собой,
выброси
ключ
под
дверь
Tus
cosas
llevatela,
dejame
mi
corazon
Свои
вещи
забери,
оставь
мне
мое
сердце
Y
todo
esto
olvidalo,
por
lo
menos
dejame
que
olvide
yo
И
все
это
забудь,
по
крайней
мере,
дай
забыть
мне
Estoy
cansado
de
sufrir
por
este
amor
Я
устал
страдать
от
этой
любви
Cuando
te
vayas,
cierra,
tira
la
llave
por
debajo
de
la
puerta
Когда
уйдешь,
закрой
за
собой,
выброси
ключ
под
дверь
Tus
cosas
llevatela,
dejame
mi
corazon
Свои
вещи
забери,
оставь
мне
мое
сердце
Y
todo
esto
olvidalo,
por
lo
menos
dejame
que
olvide
yo
И
все
это
забудь,
по
крайней
мере,
дай
забыть
мне
Estoy
cansado
de
sufrir
por
este
amor
(por
este
amor)
Я
устал
страдать
от
этой
любви
(от
этой
любви)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alejandro astola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.