Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antes
de
ti,
todo
era
gris,
todo
oscuridad
Vor
dir
war
alles
grau,
alles
Dunkelheit
Faltaba
aire
que
respirar
Es
fehlte
Luft
zum
Atmen
Era
eso
antes
de
ti?
War
das
vor
dir?
Antes
de
ti,
los
días
no
tenían
final
Vor
dir
nahmen
die
Tage
kein
Ende
La
vida
parecía
intemporal
Das
Leben
schien
zeitlos
Quizás
antes
de
ti
Vielleicht
vor
dir
Antes
de
ti
las
causas
de
mi
duplicidad
Vor
dir
die
Gründe
für
meine
Doppelzüngigkeit
No
dejan
sitio
a
la
ambigüedad
Lassen
keinen
Platz
für
Zweideutigkeit
Nunca
antes
de
ti
Niemals
vor
dir
Antes
de
ti
los
limites
a
mi
libertad
Vor
dir
die
Grenzen
meiner
Freiheit
Los
marcaba
mi
ansiedad
Wurden
durch
meine
Angst
bestimmt
Pero
eso
era
antes
de
ti
Aber
das
war
vor
dir
La
percepción
de
la
realidad
Die
Wahrnehmung
der
Realität
Se
ha
encargado
de
recordar
Hat
sich
darum
gekümmert,
mich
zu
erinnern
Como
era
todo
antes
de
ti
Wie
alles
vor
dir
war
Antes
de
ti,
no
daba
con
las
notas
que
cantar
Vor
dir
fand
ich
nicht
die
richtigen
Töne
zum
Singen
Y
los
acordes
sonaban
mal
Und
die
Akkorde
klangen
schlecht
Dices
antes
de
ti...
Du
sagst,
vor
dir...
Antes
de
ti,
buscaba
un
paraíso
artificial
Vor
dir
suchte
ich
ein
künstliches
Paradies
Formas
de
escapar,
ahora
busco
como
escapar
de
ti
Wege
zu
entkommen,
jetzt
suche
ich,
wie
ich
vor
dir
entkommen
kann
La
percepción
de
la
realidad
Die
Wahrnehmung
der
Realität
Se
ha
encargado
de
recordar
Hat
sich
darum
gekümmert,
mich
zu
erinnern
Como
era
todo
antes
de
ti
Wie
alles
vor
dir
war
La
percepción
de
la
realidad
Die
Wahrnehmung
der
Realität
Se
ha
encargado
de
recordar
Hat
sich
darum
gekümmert,
mich
zu
erinnern
Como
era
todo
antes
de
ti
Wie
alles
vor
dir
war
La
percepción
de
la
realidad
Die
Wahrnehmung
der
Realität
Se
ha
encargado
de
recordar
Hat
sich
darum
gekümmert,
mich
zu
erinnern
Como
era
todo
antes
de
ti
Wie
alles
vor
dir
war
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Monsalve Kagi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.