Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mariposas (Mist3rfly Remix)
Schmetterlinge (Mist3rfly Remix)
Olor
a
cesped
cortado
Duft
von
frisch
geschnittenem
Gras
A
tormenta
de
verano
Nach
Sommergewitter
Sinestesia
al
amanecer
Synästhesie
im
Morgengrauen
Un
fuerte
aroma
a
futuro
Ein
starker
Duft
nach
Zukunft
Sentimientos
prematuros
Vorzeitige
Gefühle
Sin
embargo
he
de
reconocer
Dennoch
muss
ich
erkennen
Que
estas
en
mi
piel,
estas
en
mi
cabeza
Dass
du
in
meiner
Haut
bist,
du
bist
in
meinem
Kopf
Durante
un
segundo,
solo
fue
un
segundo
Für
eine
Sekunde,
es
war
nur
eine
Sekunde
Tengo
que
reconocer
que
nunca
fui
sentimental
Ich
muss
zugeben,
dass
ich
nie
sentimental
war
Pero
me
confundo
igual
que
todo
el
mundo
Aber
ich
bin
verwirrt,
genau
wie
alle
anderen
No
se
que
decir
Ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll
No
se
que
pensar
Ich
weiß
nicht,
was
ich
denken
soll
Por
que
las
mariposas
no
dan
para
ma's
Denn
die
Schmetterlinge
geben
nicht
mehr
her
Tengo
que
asumir
Ich
muss
akzeptieren
Muy
a
mi
pesar
Sehr
zu
meinem
Bedauern
Que
las
mariposas
no
dan
para
ma's
Dass
die
Schmetterlinge
nicht
mehr
hergeben
La
qui'mica
sentencia
Die
Chemie
entscheidet
Dictamina
mi
presencia
Bestimmt
meine
Anwesenheit
Claudicando
ante
la
atraccio'n
Ich
kapituliere
vor
der
Anziehung
Exceso
de
dopamina
Überschuss
an
Dopamin
Taquicardia
repentina
Plötzliches
Herzrasen
El
deseo
frente
a
la
razo'n
Das
Verlangen
steht
der
Vernunft
gegenüber
De
elegir
entre
la
qui'mica
o
mi
inseguridad
Zu
wählen
zwischen
der
Chemie
oder
meiner
Unsicherheit
Elijo
la
tristeza,
es
mi
naturaleza
Ich
wähle
die
Traurigkeit,
es
ist
meine
Natur
Y
si
creyera
en
el
amor
y
si
fuera
un
sentimental
Und
wenn
ich
an
die
Liebe
glauben
würde
und
wenn
ich
sentimental
wäre
Igual
que
todo
el
mundo,
como
todo
el
mundo
Genau
wie
alle
anderen,
wie
alle
anderen
No
se
que
decir
Ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll
No
se
que
pensar
Ich
weiß
nicht,
was
ich
denken
soll
Por
que
las
mariposas
no
dan
para
ma's
Denn
die
Schmetterlinge
geben
nicht
mehr
her
Tengo
que
asumir
Ich
muss
akzeptieren
Muy
a
mi
pesar
Sehr
zu
meinem
Bedauern
Que
las
mariposas
no
dan
para
ma's
Dass
die
Schmetterlinge
nicht
mehr
hergeben
Pierdo
la
vergüenza
Ich
verliere
meine
Scham
Y
me
atrevo
a
tirarme
de
cabeza
Und
wage
es,
mich
kopfüber
hineinzustürzen
O
pierdo
la
paciencia
Oder
ich
verliere
die
Geduld
Y
contemplo
un
paso
atra's
Und
erwäge
einen
Schritt
zurück
No
se
que
decir
Ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll
No
se
que
pensar
Ich
weiß
nicht,
was
ich
denken
soll
Por
que
las
mariposas
no
dan
para
ma's
Denn
die
Schmetterlinge
geben
nicht
mehr
her
Tengo
que
admitir
Ich
muss
zugeben
Muy
a
mi
pesar
Sehr
zu
meinem
Bedauern
Que
las
mariposas
no
dan
para
ma's
Dass
die
Schmetterlinge
nicht
mehr
hergeben
No
se
que
sentir
Ich
weiß
nicht,
was
ich
fühlen
soll
No
se
como
actuar
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
handeln
soll
Pero
las
mariposas
no
dan
para
ma's
intento
resistir
Aber
die
Schmetterlinge
geben
nicht
mehr
her,
ich
versuche
zu
widerstehen
Con
toda
mi
voluntad
Mit
all
meiner
Willenskraft
Pero
las
mariposas
no
dan
para
ma's
Aber
die
Schmetterlinge
geben
nicht
mehr
her
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Monsalve Kagi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.