Paroles et traduction RafaMoras - Paco Rabanne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ela
gosta
quando
eu
to
exalando
Paco
Rabbane
She
likes
when
I'm
wearing
Paco
Rabbane
Por
favor
não
me
larga
que
nem
a
outra
fez,
por
isso
me
ame
Please
don't
leave
me
like
the
other
one
did,
love
me
for
that
Levei
pro
hotel
já
tava
com
mel,
ela
é
safada
I
took
her
to
the
hotel
and
she
was
already
sweet,
she's
a
slut
Já
quer
usar
véu,
eu
te
prometo
te
levo
céu,
pro
céu
She
wants
to
wear
a
veil,
I
promise
I'll
take
you
to
heaven,
to
heaven
Achei
uma
louca,
com
a
mesma
loucura
que
a
minha
I
found
a
crazy
girl,
with
the
same
madness
as
mine
Ela
já
ta
preparada,
joga
de
lado
a
calcinha
She's
already
prepared,
she
throws
her
panties
aside
Ela
é
linda,
e
é
meio
piradinha
She's
beautiful,
and
she's
a
bit
crazy
Mano
eu
amo
essa
garota
só
vem
de
gracinha
Man,
I
love
this
girl,
she's
just
joking
Prometo
esse
ano,
eu
lanço
uma
Bens
I
promise
this
year,
I'm
launching
a
Bens
Desacredita
que
eu
sei
de
onde
vem
Don't
believe
that
I
know
where
it
comes
from
Desse
dinheiro
não
sou
mais
refém,
refém
I'm
no
longer
a
hostage
to
this
money,
hostage
Ninguém
te
tira
de
mim
Nobody
takes
you
from
me
Você
quer
ficar
no
meu
colo
You
want
to
be
in
my
lap
Já
coloquei
Netflix
I've
already
put
on
Netflix
O
resto
eu
desenrolo
I'll
take
care
of
the
rest
Ninguém
te
tira
de
mim
Nobody
takes
you
from
me
Você
quer
ficar
no
meu
colo
You
want
to
be
in
my
lap
Já
coloquei
Netflix
I've
already
put
on
Netflix
E
o
resto
eu
desenrolo
And
I'll
take
care
of
the
rest
Ninguém
te
tira
de
mim
Nobody
takes
you
from
me
Você
quer
ficar
no
colo
You
want
to
be
on
my
lap
Já
coloquei
Netflix
I've
already
put
on
Netflix
O
resto
eu
desenrolo
I'll
take
care
of
the
rest
Ninguém
te
tira
de
mim
Nobody
takes
you
from
me
Você
quer
ficar
no
colo
You
want
to
be
on
my
lap
Já
coloquei
Netflix
I've
already
put
on
Netflix
O
resto
eu
desenrolo
I'll
take
care
of
the
rest
Ninguém
te
tira
de
mim...
Nobody
takes
you
from
me...
Ninguém
te
tira
de
mim...
Nobody
takes
you
from
me...
Ninguém
te
tira
de
mim...
Nobody
takes
you
from
me...
Você
quer
ficar
no
colo
You
want
to
be
on
my
lap
Você
quer
ficar
no
colo
You
want
to
be
on
my
lap
Ela
gosta
quando
eu
to
exalando
Paco
Rabbane
She
likes
when
I'm
wearing
Paco
Rabbane
Por
favor
não
me
larga
que
nem
a
outra
fez,
por
isso
me
ame
Please
don't
leave
me
like
the
other
one
did,
love
me
for
that
Levei
pro
Hotel
já
tava
com
mel,
ela
é
safada
I
took
her
to
the
hotel
and
she
was
already
sweet,
she's
a
slut
Já
quer
usar
véu,
eu
te
prometo
te
levo
céu,
pro
céu
She
wants
to
wear
a
veil,
I
promise
I'll
take
you
to
heaven,
to
heaven
Achei
uma
louca,
com
a
mesma
loucura
que
é
minha
I
found
a
crazy
girl,
with
the
same
madness
as
mine
Ela
já
ta
preparada,
joga
de
lado
a
calcinha
She's
already
prepared,
she
throws
her
panties
aside
Ela
é
linda,
e
é
meio
piradinha
She's
beautiful,
and
she's
a
bit
crazy
Mano
eu
amo
essa
garota
só
vem
de
gracinha
Man,
I
love
this
girl,
she's
just
joking
Prometo
esse
ano,
eu
lanço
uma
Bens
I
promise
this
year,
I'm
launching
a
Bens
Desacredita
que
eu
sei
de
onde
vem
Don't
believe
that
I
know
where
it
comes
from
Desse
dinheiro
não
sou
mais
refém,
refém
I'm
no
longer
a
hostage
to
this
money,
hostage
Ninguém
te
tira
de
mim
Nobody
takes
you
from
me
Você
quer
ficar
no
meu
colo
You
want
to
be
in
my
lap
Já
coloquei
Netflix
I've
already
put
on
Netflix
O
resto
eu
desenrolo
I'll
take
care
of
the
rest
Ninguém
te
tira
de
mim
Nobody
takes
you
from
me
Você
quer
ficar
no
meu
colo
You
want
to
be
in
my
lap
Já
coloquei
Netflix
I've
already
put
on
Netflix
E
o
resto
eu
desenrolo
And
I'll
take
care
of
the
rest
Ninguém
te
tira
de
mim
Nobody
takes
you
from
me
Você
quer
ficar
no
colo
You
want
to
be
on
my
lap
Já
coloquei
Netflix
I've
already
put
on
Netflix
O
resto
eu
desenrolo
I'll
take
care
of
the
rest
Ninguém
te
tira
de
mim
Nobody
takes
you
from
me
Você
quer
ficar
no
colo
You
want
to
be
on
my
lap
Já
coloquei
Netflix
I've
already
put
on
Netflix
O
resto
eu
desenrolo
I'll
take
care
of
the
rest
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafamoras
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.