Rafael Altério - Filhos de Uaranã - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rafael Altério - Filhos de Uaranã




Filhos de Uaranã
Sons of Uaranã
Dança que o canto é de Tikwã
The dance of Tikwã's song
É chuva de Anumaré
It's Anumaré's rain
Roncou trovão raio de Deus Tupã
The thunder roared, the lightning of God Tupã
E Sateré-Mawé
And the Sateré-Mawé
Canta meu povo do Tapajós
My people of the Tapajós sing
A beira do Andirá
On the edge of the Andirá
Tupi-Curuaya, na terra
Tupi-Curuaya, feet on the ground
Pai Tuxaua
Father Tuxaua
Sagra a mãe desse chão, cuia de Tarubá
Consecrates the mother of this land, a cup of Tarubá
Dança a colheita, a esteira de Caranã
Dances the harvest, the mat of Caranã
Rio de mel, pra regar Xamã, Tupinambá
River of honey, to water Shaman, Tupinambá
Noite de lua, o canto da iara
Moonlit night, the song of the iara
Dança que o canto é de Tikwã
The dance of Tikwã's song
É chuva de Anumaré
It's Anumaré's rain
Roncou trovão raio de Deus Tupã
The thunder roared, the lightning of God Tupã
E Sateré-Mawé
And the Sateré-Mawé
Canta meu povo do Tapajós
My people of the Tapajós sing
A beira do Andirá
On the edge of the Andirá
Tupi-Curuaya, na terra
Tupi-Curuaya, feet on the ground
Pai Tuxaua
Father Tuxaua
Torra o pão de marau no barro Caraipé
Toasted bread of marau in Caraipé clay
Trança o cipó pro filho de Uaranã
Braided vine for the son of Uaranã
Água e pó, Poranting, é festa Sateré
Water and dust, Poranting, it's the Sateré festival
Dança a tucandeira o índio do amanhã
The tucandeira dances, the Indian of tomorrow






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.