Paroles et traduction Rafael Castro - Vou Parar de Beber
Vou Parar de Beber
I'll Stop Drinking
Em
vez
de
ter
um,
prefiro
ter
dois,
Instead
of
having
one,
I
prefer
two,
Prefiro
um
pacote,
uma
caixa,
um
caminhão...
I
prefer
a
pack,
a
box,
a
truck...
O
homem
é
sempre
aquilo
que
tem
A
man
is
always
what
he
has
Por
isso
é
melhor
ter
e
ter
e
ter.
That's
why
it's
better
to
have
and
have
and
have.
Pois
quando
se
tem
se
pode
mostrar,
Because
when
you
have
you
can
show,
Pode
dividir
e
até
pode
dar
You
can
divide
and
even
give
Inteiro,
inteiro.
Whole,
whole.
Pra
quem
quiser,
pra
qualquer
um.
To
whomever
wants,
to
anyone.
Um
gole,
uma
mordida
ou
uma
tragada,
A
sip,
a
bite
or
a
drag,
Uma
carona,
um
teto
e
até
uma
empregada.
A
ride,
a
roof
and
even
a
maid.
Luxo,
conforto,
Luxury,
comfort,
Pra
quem
quiser,
pra
qualquer
um.
To
whomever
wants,
to
anyone.
Eu
sou
meu
chaveiro,
eu
sou
meu
isqueiro,
I
am
my
keychain,
I
am
my
lighter,
Eu
sou
minha
coleção
de
selos.
I
am
my
stamp
collection.
Já
quis
ser
um
monte,
já
quis
ser
um
teco,
Once
I
wanted
to
be
a
mountain,
once
I
wanted
to
be
a
jerk,
Mas
agora
o
que
eu
quero
é
ser
você.
But
now
what
I
want
is
to
be
you.
É
que
se
eu
for
você
eu
posso
me
usar,
Because
if
I'm
you
I
can
use
myself,
Me
vangloriar
ou
até
me
esconder
Brag
or
even
hide
No
quarto,
no
armário.
In
the
bedroom,
in
the
closet.
De
qualquer
um,
menos
de
mim.
Of
anyone
but
me.
E
ser
meu
bombeiro
e
minha
enfermeira,
And
be
my
firefighter
and
my
nurse,
Quaisquer
das
fantasias
nossas.
Any
of
our
fantasies.
Ser
uma
barriga,
uns
quatro
nenéns,
To
be
a
belly,
four
babies,
Um
bairro,
um
mundo
inteiro
e
fim.
A
neighborhood,
an
entire
world
and
the
end.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eladio Sandoval Batista, Romilson Luiz Pereira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.