Rafael Escalona - El Mejoral - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rafael Escalona - El Mejoral




El Mejoral
The Best
Yo pense que un mejoral podria curar me este gran dolor
I thought that the better one could cure me of this great pain
Pero que me iba a curar siendo una pena de a mor
But what was it going to cure me from being a love sorrow
Las aves cambian de nido para buscar un sitio mejor
Birds change their nest to find a better place
Pero tu cmbias de amor sin tner ningun motivo
But you change your love without any reason
Hombre que hice un bien pero me fue peor
Man who did good but it was worse for me
Despues que hice un mal pero me fue mejor
After I did wrong but it was better for me
Ahora no hago ni bien ni mal pa ver si me va mejor (bis)
Now I do neither good nor bad to see if I am better off (twice)
Elizabeth Zambrano
Elizabeth Zambrano
Yo me fui pa Venezuela decepcionado de Valledupar
I went to Venezuela disappointed with Valledupar
Como si la ausencia fuera remedio para olvidar
As if absence were a cure for forgetting
En asunto de mujeres tengo una ley muy bien aprendida
In matters of women I have a law very well learned
Yo quiero a la que me quiera, yo olvido a la que me olvida.
I love the one who loves me, I forget the one who forgets me
Hombre que hice un bien pero me fue peor
Man who did good but it was worse for me
Despues que hice un mal pero me fue mejor
After I did wrong but it was better for me
Ahora no hago ni bien ni mal pa ver si me va mejor (bis)
Now I do neither good nor bad to see if I am better off (twice)





Writer(s): Escalona-martinez Rafael Calixto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.