Rafael Escalona - El Playonero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rafael Escalona - El Playonero




El Playonero
Житель поймы
Yo salí,
Я ушел,
Yo salí de los playones
Я ушел с речных пойм,
Yo salí de los playones
Я ушел с речных пойм,
Que hay en la orilla del Cesar (bis)
Что раскинулись на берегу Сесара (бис)
Yo soy el que enlazar, hombe a los novillos
Я тот, кто умеет ловить, милая, молодых бычков,
Hombe, a los novillos cimarrones
Милая, диких бычков,
Que salen de la montaña
Что спускаются с гор
A dormir a los playones
Спать на речные поймы
Y se van de madrugada
И уходят на рассвете,
Por que el tigre se los come
Потому что тигр их съест.
Me llaman,
Меня зовут,
Me llaman el vallenato
Меня зовут Вальенато,
Me llaman el vallenato
Меня зовут Вальенато,
En Codazzi tengo renombre (bis)
В Кодацци я известен (бис)
Yo soy Urbanito Castro, hombe caporal,
Я Урбанито Кастро, милая, старший пастух,
Hombe caporal de los playones
Милая, старший пастух поймы,
Por que cuando tiro el lazo
Потому что когда я бросаю лассо,
Ningún toro se me esconde (bis)
Ни один бык от меня не спрячется (бис)
Yo tengo,
У меня есть,
Yo tengo una fama buena
У меня есть добрая слава,
Yo tengo una fama buena
У меня есть добрая слава,
Extendida en todo el playón (bis)
Разнесшаяся по всей пойме (бис)
Porque conozco en la huella, hombe el novillo
Потому что я узнаю по следу, милая, да, молодого бычка,
Hombe si el novillo es cimarrón (bis)
Милая, да, если бычок дикий (бис)
Cuando sale e'la montaña
Когда он спускается с гор
A dormir en el playón (bis)
Спать на пойме (бис)
Yo dejé, yo dejé una playonera
Я оставил, я оставил девушку с поймы,
Yo dejé una playonera
Я оставил девушку с поймы,
Ay! llorándome en el playón (bis)
Ах! плачущей по мне на пойме (бис)
Pero me traje su huella, hombe, pintada,
Но я унес ее след, милая, нарисованный,
Hombe, pintada, en el corazón
Милая, нарисованный, в сердце
Lo mismo que la del toro
Так же, как и след быка,
Cuando pisa en el playón
Когда он ступает на пойму,
Deja la huella en el lodo
Оставляет след в грязи
En forma de corazón
В форме сердца





Writer(s): Rafael Calixto Escalona Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.