Rafael Escalona - La Brasilera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rafael Escalona - La Brasilera




La Brasilera
Бразильянка
Yo la conocí una mañana
Я встретил тебя однажды утром
Yo la conocí una mañana que llegó en avión a mi tierra
Я встретил тебя однажды утром, когда ты прилетела в мой город
Y, cuando me la presentaban, me dijo que era brasilera
И, когда меня с тобой знакомили, ты сказала, что ты бразильянка
Ay, yo creo que cruzó la frontera
Ах, я думаю, ты пересекла границу
Pa' venir a meterse en mi alma
Чтобы проникнуть в мою душу
Ay, yo creo que cruzó la frontera
Ах, я думаю, ты пересекла границу
Pa' venir a meterse en mi alma
Чтобы проникнуть в мою душу
Se perdió en las nube' el avión, sobre el cielo 'e Valledupar
Самолет затерялся в облаках над Валледупаром
Me quedé llorando su amor, por eso la vine a buscar
Я остался оплакивать твою любовь, поэтому я пришел тебя искать
Pero si no me quiere besar
Но если ты не хочешь меня поцеловать
Cojo mi camino y me voy
Я соберусь и уйду
Pero si no me quiere besar
Но если ты не хочешь меня поцеловать
Cojo mi camino y me voy
Я соберусь и уйду
Upa, je
Упа, хе
La brasilera
Бразильянка
A me dolió que se fuera, pero ella me dio a comprender
Мне было больно, что ты ушла, но ты дала мне понять
Que los ojos de una mujer dicen cuando quiere de veras
Что глаза женщины говорят, когда она действительно хочет
Y como el que se queda, se queda
И как тот, кто остается, остается
Triste se quedó Rafael
Грустным остался Рафаэль
Y como el que se queda, se queda
И как тот, кто остается, остается
Triste se quedó Rafael
Грустным остался Рафаэль
Mañana la voy a buscar, pero, si no me encuentro con ella
Завтра я пойду тебя искать, но, если я тебя не найду
Cojo avión para la frontera y me voy pa' Belén del Pará
Сяду на самолет до границы и отправлюсь в Белен-ду-Пара
Ay, porque como ella es brasilera
Ах, потому что, раз ты бразильянка
Pudo haberse ido pa' allá
Ты могла уехать туда
Ay, porque como ella es brasilera
Ах, потому что, раз ты бразильянка
Pudo haberse ido pa' allá
Ты могла уехать туда
En la orilla del Orinoco, muy cerquita del Amazonas
На берегу Ориноко, совсем рядом с Амазонкой
Se dirá que andaba Escalona más desesperado que un loco
Будут говорить, что Эскалона бродил, обезумев больше, чем сумасшедший
Porque mi amor es más tormentoso
Потому что моя любовь бурнее
Que las aguas del Amazonas
Чем воды Амазонки
Porque mi amor es más tormentoso
Потому что моя любовь бурнее
Que las aguas del Amazonas
Чем воды Амазонки
Que no te extrañe, brasilera, si algún día me voy por allá
Пусть тебя не удивит, бразильянка, если однажды я отправлюсь туда
Y nos vemos en la frontera, cerca de Belén del Pará
И мы увидимся на границе, недалеко от Белен-ду-Пара
Ay, quién sabe me quede con ella
Ах, кто знает, может, я останусь с тобой
O hasta me la traiga pa'cá
Или даже привезу тебя сюда
Ay, quién sabe me quede con ella
Ах, кто знает, может, я останусь с тобой
O hasta me la traiga pa'cá
Или даже привезу тебя сюда
Ay, yo siento una pena en el alma; yo siento un profundo dolor
Ах, я чувствую боль в душе; я чувствую глубокую боль
Como en la novela Canaima, era una aventura de amor
Как в романе «Канаима», это было любовное приключение
Ay, si a ella no le ha costado nada
Ах, если тебе это ничего не стоило
A me costó el corazón
Мне это стоило сердца
Ay, si a ella no le ha costado nada
Ах, если тебе это ничего не стоило
A me costó el corazón
Мне это стоило сердца





Writer(s): Rafael Escalona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.