Paroles et traduction Rafael Escalona - La Casa en el Aire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Casa en el Aire
The House in the Air
Voy
a
hacerte
una
casa
en
el
aire
I'll
build
you
a
house
in
the
air
Solamente
pa'que
vivas
tú
Just
for
you
to
live
in
Voy
a
hacerte
una
casa
en
el
aire
I'll
build
you
a
house
in
the
air
Solamente
pa'que
vivas
tú
Just
for
you
to
live
in
Después
le
pongo
un
letrero
muy
grande
Then
I'll
put
a
big
sign
De
nubes
blancas
que
diga
Ada
Luz
Of
white
clouds
that
say
Ada
Luz
Después
le
pongo
un
letrero
muy
grande
Then
I'll
put
a
big
sign
De
nubes
blancas
que
diga
Ada
Luz
Of
white
clouds
that
say
Ada
Luz
Porque
cuando
Ada
Luz
sea
señorita
Because
when
Ada
Luz
is
a
young
lady
Y
alguno,
le
quiera
hablar
de
amor
And
someone
wants
to
talk
to
her
about
love
El
tipo
tiene
que
ser
aviador
He'll
have
to
be
a
pilot
Para
que
pueda
hacerle
una
visita
So
he
can
visit
her
El
tipo
tiene
que
ser
aviador
He'll
have
to
be
a
pilot
Para
que
pueda
hacerle
una
visita
So
he
can
visit
her
El
que
no
vuela
no
sube
He
who
doesn't
fly
doesn't
go
up
(A
ver
a
Ada
Luz
en
las
nubes)
(To
see
Ada
Luz
in
the
clouds)
Porque
si
no
vuela
no
llega
allá
Because
if
he
doesn't
fly
he
won't
get
there
(A
ver
a
Ada
Luz
en
la
inmensidad)
(To
see
Ada
Luz
in
the
immensity)
Voy
a
hacer
mi
casa
en
el
aire
I'll
make
my
house
in
the
air
(Pa'
que
no
la
moleste
nadie)
(So
that
no
one
bothers
her)
Esa
es
la
casa
en
el
aire
That's
the
house
in
the
air
Ponte
a
pensar
cómo
será
bonito
vivir
Imagine
how
beautiful
it
will
be
to
live
Arriba
en
todo
el
mundo
Up
in
the
world
Allá
en
las
nubes
con
los
angelitos
There
in
the
clouds
with
the
angels
Sin
que
te
vaya
a
molestar
ninguno
Without
anyone
bothering
you
Allá
en
las
nubes
con
los
angelitos
There
in
the
clouds
with
the
angels
Sin
que
te
vaya
a
molestar
ninguno
Without
anyone
bothering
you
Si
te
preguntan,
cómo
se
sube,
decile
If
they
ask
you,
how
do
you
get
up
there,
tell
them
Que
muchos
se
han
perdido
That
many
have
gotten
lost
Para
ir
al
cielo
creo
que
no
hay
camino
I
think
there
is
no
way
to
go
to
heaven
Nosotros
dos
iremos
en
una
nube
We
will
go
on
a
cloud
Porque
si
no
vuela
no
sube
Because
if
he
doesn't
fly
he
doesn't
go
up
(A
ver
a
Ada
Luz
en
las
nubes)
(To
see
Ada
Luz
in
the
clouds)
Porque
si
no
vuela
no
llega
allá
Because
if
he
doesn't
fly
he
won't
get
there
(A
ver
a
Ada
Luz
en
las
nubes)
(To
see
Ada
Luz
in
the
clouds)
Voy
a
hacer
mi
casa
en
el
aire
I'll
make
my
house
in
the
air
(Pa'que
no
la
moleste
nadie)
(So
that
no
one
bothers
her)
Como
esa
casa
no
tiene
cimientos
Since
the
house
has
no
foundation
En
el
sistema
que
he
inventado
yo
In
the
system
I
invented
Me
la
sostiene
en
el
firmamento
The
angels
I
ask
God
for
Los
ángelitos
que
le
pido
a
Dios
Hold
it
up
in
the
sky
Vengo
a
decirle
cuál
es
el
motivo
I
come
to
tell
you
what
the
reason
is
De
hacer
esa
casa
en
el
aire
For
making
that
house
in
the
air
La
única
forma
de
vivir
tranquilo
The
only
way
to
live
in
peace
Que
ese
camino
ninguno
lo
sabe
And
that
path,
no
one
knows
El
que
no
vuela
no
sube
He
who
doesn't
fly
doesn't
go
up
(A
ver
a
Ada
Luz
en
las
nubes)
(To
see
Ada
Luz
in
the
clouds)
Porque
si
no
vuela
no
llega
allá
Because
if
he
doesn't
fly
he
won't
get
there
(A
ver
a
Ada
Luz
en
la
inmensidad)
(To
see
Ada
Luz
in
the
immensity)
Voy
a
hacer
mi
casa
en
el
aire
I'll
make
my
house
in
the
air
(Pa'
que
no
la
moleste
nadie)
(So
that
no
one
bothers
her)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Calixto Escalona Martin Ez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.