Paroles et traduction Rafael Escalona - La Casa en el Aire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Casa en el Aire
Дом в воздухе
Voy
a
hacerte
una
casa
en
el
aire
Я
построю
тебе
дом
в
воздухе,
Solamente
pa'que
vivas
tú
Только
для
тебя
одной,
Voy
a
hacerte
una
casa
en
el
aire
Я
построю
тебе
дом
в
воздухе,
Solamente
pa'que
vivas
tú
Только
для
тебя
одной.
Después
le
pongo
un
letrero
muy
grande
Потом
повешу
большую
вывеску
De
nubes
blancas
que
diga
Ada
Luz
Из
белых
облаков
с
надписью
"Ада
Луз",
Después
le
pongo
un
letrero
muy
grande
Потом
повешу
большую
вывеску
De
nubes
blancas
que
diga
Ada
Luz
Из
белых
облаков
с
надписью
"Ада
Луз".
Porque
cuando
Ada
Luz
sea
señorita
Ведь
когда
Ада
Луз
станет
взрослой
Y
alguno,
le
quiera
hablar
de
amor
И
кто-то
захочет
говорить
ей
о
любви,
El
tipo
tiene
que
ser
aviador
Этот
парень
должен
быть
летчиком,
Para
que
pueda
hacerle
una
visita
Чтобы
навестить
ее.
El
tipo
tiene
que
ser
aviador
Этот
парень
должен
быть
летчиком,
Para
que
pueda
hacerle
una
visita
Чтобы
навестить
ее.
El
que
no
vuela
no
sube
Кто
не
летает,
не
поднимется
(A
ver
a
Ada
Luz
en
las
nubes)
(Увидеть
Аду
Луз
в
облаках)
Porque
si
no
vuela
no
llega
allá
Ведь
если
не
летает,
то
не
доберется
туда
(A
ver
a
Ada
Luz
en
la
inmensidad)
(Увидеть
Аду
Луз
в
бескрайности)
Voy
a
hacer
mi
casa
en
el
aire
Я
построю
свой
дом
в
воздухе
(Pa'
que
no
la
moleste
nadie)
(Чтобы
никто
не
беспокоил)
Esa
es
la
casa
en
el
aire
Это
дом
в
воздухе,
Ricura,
la
mía
Моя
прелесть.
Ponte
a
pensar
cómo
será
bonito
vivir
Представь,
как
прекрасно
будет
жить
Arriba
en
todo
el
mundo
Выше
всего
мира,
Allá
en
las
nubes
con
los
angelitos
Там,
в
облаках,
с
ангелочками,
Sin
que
te
vaya
a
molestar
ninguno
И
никто
не
будет
тебя
беспокоить,
Allá
en
las
nubes
con
los
angelitos
Там,
в
облаках,
с
ангелочками,
Sin
que
te
vaya
a
molestar
ninguno
И
никто
не
будет
тебя
беспокоить.
Si
te
preguntan,
cómo
se
sube,
decile
Если
спросят,
как
туда
подняться,
скажи,
Que
muchos
se
han
perdido
Что
многие
заблудились.
Para
ir
al
cielo
creo
que
no
hay
camino
Чтобы
попасть
на
небо,
думаю,
нет
пути,
Nosotros
dos
iremos
en
una
nube
Мы
вдвоем
отправимся
на
облаке.
Porque
si
no
vuela
no
sube
Кто
не
летает,
не
поднимется
(A
ver
a
Ada
Luz
en
las
nubes)
(Увидеть
Аду
Луз
в
облаках)
Porque
si
no
vuela
no
llega
allá
Ведь
если
не
летает,
то
не
доберется
туда
(A
ver
a
Ada
Luz
en
las
nubes)
(Увидеть
Аду
Луз
в
облаках)
Voy
a
hacer
mi
casa
en
el
aire
Я
построю
свой
дом
в
воздухе
(Pa'que
no
la
moleste
nadie)
(Чтобы
никто
не
беспокоил)
Como
esa
casa
no
tiene
cimientos
Так
как
у
этого
дома
нет
фундамента
En
el
sistema
que
he
inventado
yo
В
системе,
которую
я
придумал,
Me
la
sostiene
en
el
firmamento
Его
поддерживают
на
небосводе
Los
ángelitos
que
le
pido
a
Dios
Ангелочки,
которых
я
прошу
у
Бога.
Vengo
a
decirle
cuál
es
el
motivo
Я
пришел
сказать
тебе,
почему
De
hacer
esa
casa
en
el
aire
Я
построю
этот
дом
в
воздухе.
La
única
forma
de
vivir
tranquilo
Это
единственный
способ
жить
спокойно,
Que
ese
camino
ninguno
lo
sabe
И
никто
не
знает
этого
пути.
El
que
no
vuela
no
sube
Кто
не
летает,
не
поднимется
(A
ver
a
Ada
Luz
en
las
nubes)
(Увидеть
Аду
Луз
в
облаках)
Porque
si
no
vuela
no
llega
allá
Ведь
если
не
летает,
то
не
доберется
туда
(A
ver
a
Ada
Luz
en
la
inmensidad)
(Увидеть
Аду
Луз
в
бескрайности)
Voy
a
hacer
mi
casa
en
el
aire
Я
построю
свой
дом
в
воздухе
(Pa'
que
no
la
moleste
nadie)
(Чтобы
никто
не
беспокоил)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Calixto Escalona Martin Ez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.