Rafael Farina - Lo Mala Que Eres Conmigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rafael Farina - Lo Mala Que Eres Conmigo




Lo Mala Que Eres Conmigo
Lo Mala Que Eres Conmigo
Em 24 de janeiro nascia um menino
On January 24, a boy was born
No ano de 86, no estado de goias
In the year 86, in the state of Goiás
Com seu dom de cantar, veio ao mundo pra trazer
With his gift of singing, he came to the world to bring
A alegria e no sorriso me trazia paz
Joy and peace in his smile
Onde passava ele deixava um rastro de esperança
Wherever he went, he left a trail of hope
Com sua voz ele encantava até uma criança
With his voice he enchanted even children
Com gestos lindos de poesia e brilho no olhar
With beautiful gestures of poetry and a twinkle in his eye
Eu tentando escrever, mas não pra tentar
I'm trying to write, but I can't
Tanta saudade que doi no coração
I miss you so much it hurts my heart
No céu foi fazer show,
He went to the heaven to do a show,
O filho do seu João
The son of his João
Sobre os efeitos dessa fatalidade
About the consequences of this tragedy
O que temos pra hoje, é saudade!
We have to deal with this pain, and we miss him!
Naquela noite o sonho do guerreiro acabou
On that night, the warrior's dream was over
A tristeza foi tão forte que o Brasil parou,
The sadness was so strong that Brazil stopped
Pra chorar pelo menino que nos encantou
To cry for the boy who enchanted us
Ficamos em maus bocados de um caso indefinido
We were left in a mess by an indefinite case
Cristiano Araújo foi morar no infinito
Cristiano Araújo went to live in infinity
Trouxe alegria e cumpriu o que nos prometeu
He brought joy and kept his promises
E agora canta nos palcos de Deus
And now he sings in the stages of God
Tanta saudade que doi no coração
I miss you so much it hurts my heart
No céu foi fazer show,
He went to heaven to do a show,
O filho do seu João
The son of his João
Sobre os efeitos dessa fatalidade
About the consequences of this tragedy
O que temos pra hoje, é saudade!
We have to deal with this pain, and we miss him!
Naquela noite o sonho do guerreiro acabou
On that night, the warrior's dream was over
A tristeza foi tão forte que o Brasil parou,
The sadness was so strong that Brazil stopped
Pra chorar pelo menino que nos encantou
To cry for the boy who enchanted us
Ficamos em maus bocados de um caso indefinido
We were left in a mess by an indefinite case
Cristiano Araújo foi morar no infinito
Cristiano Araújo went to live in infinity
Trouxe alegria e cumpriu o que nos prometeu
He brought joy and kept his promises
E agora canta nos palcos de Deus
And now he sings in the stages of God
Naquela noite o sonho do guerreiro acabou
On that night, the warrior's dream was over
E o Brasil parou,
And Brazil stopped
Pra chorar pelo menino que nos encantou
To cry for the boy who enchanted us
Ficamos em maus bocados de um caso indefinido
We were left in a mess by an indefinite case
Cristiano Araújo foi morar no infinito
Cristiano Araújo went to live in infinity
Trouxe alegria e cumpriu o que nos prometeu
He brought joy and kept his promises
E agora canta nos palcos de Deus
And now he sings in the stages of God
Obrigada por tudo, Cristiano!
Thank you for everything, Cristiano!
O que temos pra hoje é saudade!
We miss you!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.