Paroles et traduction Rafael Farina - Mi Salamanca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salamanca
tierra
mia
Salamanca,
my
land
De
arte
y
sabuduriiia
Of
art
and
wisdom
Eres
jooooya
sin
igual
You
are
a
jewel
without
equal
Tuuu
braaaava
ganaderiiia
es
la
casta
y
alegria
de
la
fiiiiieeeesta
nacional
Your
brave
cattle
are
the
caste
and
joy
of
the
national
feast
Ay
un
gitano
gitano
A
gypsy,
a
gypsy
Que
va
por
el
mundo
entero
Who
goes
all
over
the
world
Cantando
de
soberano
Singing
like
a
sovereign
Con
el
sombrero
en
la
mano
With
his
hat
in
his
hand
Como
alegre
pregoneeeeeero
Like
a
merry
herald
Salamanca
Bendita
Salamanca,
blessed
Que
cosita
bonita
tiene
el
tesoro
de
tu
Joyeeeero
What
a
beautiful
thing
your
jeweler's
treasure
has
Salamanca
bendita
Salamanca,
blessed
Tres
cositas
bonitas
cante
flamenco
toros
y
toreros
Three
beautiful
things
sing
flamenco,
bulls
and
bullfighters
Salamanca
Campero
Salamanca,
rustic
Toro
torito
fiero
con
divisa
verdiblanca
Toro,
brave
and
fierce,
with
a
green
and
white
coat
Ay
que
te
quiero
te
quiero
Oh,
how
I
love
you,
I
love
you
Ay
que
te
quiero
te
quiero
Oh,
how
I
love
you,
I
love
you
Ay
que
te
quiero
cuando
te
quiero
mi
Salamanca
Oh,
how
I
love
you
when
I
love
you,
my
Salamanca
Como
una
Jaca
Campera
Like
a
rustic
mare
Y
cantaba
galopando
And
she
sang
while
galloping
Como
una
jaca
caaampera
Like
a
rustic
mare
Cruza
por
Espanya
entera
She
crosses
all
of
Spain
Con
el
alma
por
fandangos
With
her
soul
in
fandangos
Ayyyyyyyyayyyyyayyy
Ayyyyyyyyayyyyyayyy
Y
el
corazon
And
her
heart
Por
banderaaaaa
As
her
banner
Salamanca
campero
Salamanca,
rustic
Toro
torito
fiero
con
divisa
verdiblanca
Toro,
brave
and
fierce,
with
a
green
and
white
coat
Ay
que
te
quiero
te
quiero
Oh,
how
I
love
you,
I
love
you
Ay
que
te
quiero
te
quiero
Oh,
how
I
love
you,
I
love
you
Ay
que
te
quiero
cuando
te
quiiiiiero
Oh,
how
I
love
you
when
I
love
youuuu
Ayyyyyayyyyyyyayyyayyayyayyyy
Ayyyyyayyyyyyyayyyayyayyyy
Laaaamanca
Laaaaaaaamanca
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.