Paroles et traduction Rafael Garibaldi feat. Dagoat.lieknem & Kid From Saturn - When It’s Over, It’s Over
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When It’s Over, It’s Over
Когда всё кончено, значит кончено
"Hey,
I'm
coming
back
to
you,"
she
said
"Эй,
я
возвращаюсь
к
тебе",
- сказала
она
And
I
threw
my
cigarette
away
И
я
выбросил
сигарету
Baby,
when
it's
over,
it's
over
Детка,
когда
всё
кончено,
значит
кончено
You
hurt
me,
now
it's
my
time
to
see
you
suffer
Ты
сделала
мне
больно,
теперь
моё
время
смотреть,
как
ты
страдаешь
You
can't
do
this
to
me
and
pretend
that
nothing
happened
Ты
не
можешь
так
поступить
со
мной
и
делать
вид,
что
ничего
не
было
'Cause,
baby,
in
the
first
place,
I
don't
mean
to
lend
Потому
что,
детка,
изначально
я
не
собираюсь
давать
в
долг
And
I
say,
"We
can't
work
together,
you
know
that"
И
я
говорю:
"Мы
не
можем
работать
вместе,
ты
же
знаешь
это"
And
I
take
off
my
hat
И
я
снимаю
шляпу
R.I.P.
Katt
Покойся
с
миром,
Кэтт
I
pulled
up
in
a
phantom,
she
addressing
Я
подъехал
на
Фантоме,
она
обращается
"Baby,
why
you
so
mad?,"
she
saying
"Детка,
почему
ты
такой
злой?",
- говорит
она
Shorty
haven't
being
herself
just
lately
Малышка
в
последнее
время
ведёт
себя
не
как
обычно
You
dressing
in
hell
with
her,
she
crazy
Ты
одеваешься
в
аду
с
ней,
она
сумасшедшая
No
matter
the
downfall,
my
baby
Несмотря
на
падение,
малышка
моя
You
gon'be
my
shooting
star,
oh,
baby
Ты
будешь
моей
падающей
звездой,
о,
детка
Dancing
in
the
dark
full
of
petals
Танцуем
в
темноте,
усыпанной
лепестками
Then
we
rock
hard
like
heavy
metal
Потом
мы
зажигаем
как
хэви-метал
Will
I
ever
find
the
one
to
complete
me?
Найду
ли
я
когда-нибудь
ту,
что
дополнит
меня?
Will
I
ever
find
the
one
to
be
wifey?
Найду
ли
я
когда-нибудь
ту,
что
станет
женой?
Will
I
ever
find
the
one
to
be
my
baby?
Найду
ли
я
когда-нибудь
ту,
что
станет
моей
малышкой?
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
You
used
to
be
wonderful
with
a
bottle
of
water
in
your
hand
Ты
была
чудесной
с
бутылкой
воды
в
руке
But
when
it
turned
into
whiskey
I
started
to
worry
Но
когда
это
превратилось
в
виски,
я
начал
волноваться
And
I
couldn't
understand
И
я
не
мог
понять
Couldn't
understand
how
much
effort
you
put
into
it
suddenly
Не
мог
понять,
сколько
усилий
ты
вдруг
в
это
вложила
(Maybe
you're
just
a
fucking
drunk)
(Может,
ты
просто
чёртова
пьяница)
I
think
you
should
forget
about
me
Думаю,
тебе
стоит
забыть
обо
мне
It's
hurting
you
and
me
Это
причиняет
боль
и
тебе,
и
мне
I
want
to
move
on,
but
I
can't
'cause
of
you
Я
хочу
двигаться
дальше,
но
не
могу
из-за
тебя
But
once
you
lost
my
trust
you
won't
get
it
back
that
easily
Но
как
только
ты
потеряла
моё
доверие,
ты
так
просто
его
не
вернёшь
Oh,
no,
oh,
no
(Oh,
no)
О,
нет,
о,
нет
(О,
нет)
But
I
wish
that
the
things
would
have
gone
better
Но
я
бы
хотел,
чтобы
всё
сложилось
лучше
(Gone
better,
better,
better)
(Сложилось
лучше,
лучше,
лучше)
But
I
know
it's
for
the
best,
I
swear
(I
swear)
Но
я
знаю,
что
это
к
лучшему,
клянусь
(Клянусь)
'Cause
once
we
were
over
it
just
makes
total
sense
(Total
sense)
Потому
что
раз
уж
между
нами
всё
кончено,
это
имеет
смысл
(Имеет
смысл)
Forget
that
someday
we
were
something
to
each
other
Забудь,
что
когда-то
мы
что-то
значили
друг
для
друга
Go
on
with
your
life,
you'll
realize
that
I'm
not
that
important
Живи
своей
жизнью,
ты
поймёшь,
что
я
не
так
важен
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kid From Saturn, Maliek Caldwell, Rafael Garibalde Bandeira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.