Rafael Lechowski - Canción de Gratitud - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rafael Lechowski - Canción de Gratitud




Canción de Gratitud
Песня благодарности
Mi infancia fue un tiempo fugaz
Моё детство было быстротечным
Mamá me dio la libertad
Мама дала мне свободу
Con seis años ya vagaba en la ciudad
В шесть лет я уже бродил по городу
De asombro en asombro
От удивления к удивлению
La iglesia, la tapia, la higuera
Церковь, стена, инжир
La acera que condujo al amigo al que aún retorno
Тротуар, который привёл к другу, к которому я до сих пор возвращаюсь
Después la muerte de mi papá
Потом смерть отца
Y mi odio, mi ingreso en el reformatorio
И моя ненависть, моё пребывание в исправительном учреждении
Ahora de eso no quiero hablar
Сейчас об этом я говорить не хочу
Prefiero evocar la niñez como esa etapa maravillosa
Я предпочитаю вспоминать детство как эту чудесную пору
En la que uno comprende el lenguaje de todas las cosas
Когда понимаешь язык всех вещей
Y ahí conocí la soledad
И там я узнал одиночество
Que practico desde entonces como un rito a la beldad
Которое с тех пор практикую как ритуал красоты
Y hoy soy rico de verdad
И сегодня я по-настоящему богат
Porque todo lo poco que gano lo gasto
Потому что всё то немногое, что я зарабатываю, я трачу
En comprar y comprar lingotes de tiempo y espacio.
На покупку и покупку слитков времени и пространства
Si vas lejos, ve despacio
Если ты идёшь далеко, иди медленно
Durante el camino pronto entenderás
В пути ты скоро поймёшь
Que la meta está el propio cansancio
Что цель - это само утомление
Pues es la mayor certeza de vivir plenamente
Ибо это самая большая уверенность в том, чтобы жить в полной мере
Descansa mejor el cansado
Усталый отдыхает лучше
Y así ha de llegar la muerte
И так должна прийти смерть
Si preguntas qué es la vida
Если ты спросишь, что такое жизнь
Respondo: "un morir constante"
Я отвечу: "Постоянное умирание"
Si preguntas qué es la muerte
Если ты спросишь, что такое смерть
Respondo: "un nacer constante"
Я отвечу: "Постоянное рождение"
La existencia es un instante
Существование - это мгновение
Pero el universo es infinito, amigo mío
Но вселенная бесконечна, мой друг
Por tanto, todo es importante
Поэтому всё важно
Nada termina, somos un viaje de ida
Ничто не заканчивается, мы ведём в один конец
El fin de vivir no es morir
Конец жизни - это не смерть
Es dejarse algo en la vida
Это оставить что-то в жизни
Para que otro llegue y descubra lo hermoso que es
Чтобы другой пришёл и открыл, как прекрасно
El milagro de vivir amando siendo amado a la vez
Чудо жить, любя и будучи одновременно любимым
Y dile que el éxito no es destacar
И скажи ему, что успех - не значит выделяться
Sobresalir es desencajar
Выделяться - значит быть не на своём месте
El triunfo es armonizar
Победа - это гармония
Transitar en silencio
Плыть по течению в тишине
Pasar sin ser descubierto
Пройти незамеченным
Jirones de tiempo
Обрывки времени
Vivir en un ángulo muerto
Жить в слепой зоне
Sencillo y libre
Просто и свободно
Y desde ahí contemplar la belleza
И оттуда созерцать красоту
Y permanecer en ella
И пребывать в ней
El mayor tiempo posible
Как можно дольше
Porque al que no espera nada
Потому что к тому, кто ничего не ждёт
Al final todo le llega
В конце концов, всё приходит
El mayor logro es el amor
Самое большое достижение - это любовь
El aplauso es un ruido que ciega
Аплодисменты - это шум, который ослепляет
Hoy solo pido que mi madre siga caminando
Сегодня я прошу только о том, чтобы моя мать продолжала идти
Que mi hermana vuelva
Чтобы моя сестра вернулась
Que sonrían Emmanuel y Eduardo
Чтобы Эммануил и Эдуардо улыбались
Todavía me caigo pero me levanto enseguida
Я всё ещё падаю, но сразу же встаю
Porque he encontrado al fin el sentido de la vida
Потому что я наконец-то нашёл смысл жизни
¿Os he hablado de María?
Я рассказывал тебе о Марии?
De noche duerme en mi regazo
Ночью она спит у меня на коленях
Y al abrir mis ojos es un ángel que me guía
А когда я открываю глаза, это ангел, который ведёт меня
Y doy gracias a la vida
И я благодарю жизнь
Gracias por su amor y por cada nuevo sol
Спасибо за её любовь и за каждое новое солнце
En que me baño cada día
В котором я купаюсь каждый день
¡Gracias!
Спасибо!





Writer(s): Rafael Lechowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.