Rafael Lechowski - Desear Lo Que Ya Es Nuestro (Respira) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rafael Lechowski - Desear Lo Que Ya Es Nuestro (Respira)




Desear Lo Que Ya Es Nuestro (Respira)
Longing for What is Already Ours (Breathe)
Existir es accidente milagroso
To exist is a miraculous accident
Aunque la alegría viene dada en el ser
Though joy is given in being
Sufrir lo sembramos nosotros
Suffering is what we sow for ourselves
El mundo está deprimido
The world is depressed
La ansiedad del pobre y la del rico
The anxiety of the poor and the rich
Pandemia de nuestro siglo
Pandemic of our century
El rico quisiera ser pobre otra vez
The rich man wants to be poor again
Porque al final comprende que las cosas pesan
For in the end he understands that things weigh heavy
El pobre quiere ser rico y no sabe que la yo es
The poor man wants to be rich and doesn't know that the self is oneself
Porque está vivo y esa es la mayor riqueza
For he is alive and that is the greatest wealth
Lo estás bailando, son convulsiones del trance
You're dancing it, they're convulsions of the trance
Otras veces es el miedo el que te impide que dances
Other times it's fear that keeps you from dancing
Y, hermano, hay que danzar como danzan los astros
And, brother, you have to dance like the stars dance
En la azarosa armonía de nuestro naufragio
In the random harmony of our shipwreck
Para un instante y respira
Stop for a moment and breathe
Respira y siente cómo tu ser se estira
Breathe and feel how your being stretches
Y en ese respirar puro se cura la vida
And in that pure breath life heals
Tienes una bola de miedo en el pecho metida
You have a ball of fear stuck in your chest
Me he quedado ciego de tanto mirar adentro
I have been blinded from looking so much within
Pero ciego a las cosas banales del mundo externo
But blind to the trivial things of the external world
Ayer quería ser luz, hoy soy la piedra blanca
Yesterday I wanted to be light, today I am the white stone
Contra la que la luz choca para que su haz se esparza
Against which light strikes so that its beam might scatter
Pero antes fui la pulga que arrastraba al elefante
But before I was the flea that dragged the elephant
Y yo era la pulga y yo era el elefante
And I was the flea and I was the elephant
Queriendo calmar con pan mi sed, con agua el hambre
Trying to quench my thirst with bread, my hunger with water
Buscando por el mundo entero lo que tenía adelante
Searching all over the world for what I had in front of me
Al final, sabiduría es volver al origen
In the end, wisdom is returning to the origin
Desaprender las erróneas ambiciones que nos rigen
Unlearning the erroneous ambitions that govern us
Concentrarnos en el presente y ahí vivir
Concentrating on the present and living there
Gozar, amar, sin temer a la muerte
Enjoying, loving, without fear of death
Porque de la vida venimos y a la vida vamos
For from life we come and to life we go
eres tu abuelo, eres tu hijo y eres mi hermano
You are your grandfather, you are your son, and you are my brother
Respira, es un dolor maravilloso la vida
Breathe, life is a wonderful pain
Nada puede herirnos porque somos la herida
Nothing can hurt us because we are the wound
Ir de placer en placer, no es sino ir de escombro en escombro XX
Going from pleasure to pleasure is only going from rubble to rubble XX
Y hay que ir de asombro en asombro
And one must go from amazement to amazement
Porque no hay mayor logro que vencer el egoísmo propio
Because there is no greater achievement than overcoming one's own selfishness
Y derramarse en otro para otorgarle el privilegio
And pouring oneself out into another to grant him the privilege
De experimentar aunque sea por un fugaz momento
Of experiencing, if only for a fleeting moment
El milagro de amar y ser amado al mismo tiempo
The miracle of loving and being loved at the same time
Y tras tu ofrenda, en el gran relevo final
And after your offering, in the great final relay
Abrir los brazos a la muerte cuando al fin venga
Open your arms to death when it finally comes
Pero, mientras tanto, respira
But, in the meantime, breathe
Respira
Breathe
Respira
Breathe
Respira
Breathe





Writer(s): Rafael Lechowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.