Rafael Lechowski - Himno de Vivir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rafael Lechowski - Himno de Vivir




Himno de Vivir
Гимн жизни
¿Por qué lloras? ¿acaso no ves la belleza de la vida?
Зачем ты плачешь? Разве ты не видишь красоты жизни?
La flor de aprendizaje que nace de cada herida
Цветка учености, который рождается из каждой раны
¿A qué temes? ¿tal vez a perder lo que no tienes?
Чего ты боишься? Возможно, потерять то, чего не имеешь?
Morir no es más que hacerse hueco para otro que viene
Умереть - значит лишь уступить место другому, который придет
¿Por qué corres, peregrino? calma ya tu fiebre
Зачем ты спешишь, странница? Успокой свой пыл
Sabe más del camino la tortuga que la liebre
У черепахи больше знаний о пути, чем у зайца
Así que saborea lentamente
Так что смакуй медленно
No vivió más aquel que vivió más
Не тот прожил больше, кто прожил дольше
Sino el que vivió plenamente
А тот, кто прожил полную жизнь
Contempla nuestra dádiva, como el sol desde arriba
Взгляни на наш дар, как на солнце с небес
Se derrama sobre el pájaro la canción de la vida
Песнь жизни льется на птицу
Tu casa es pequeña pero infinito es tu jardín
Твой дом мал, но бесконечен твой сад
Todos somos ricos, heredamos la fortuna de existir
Все мы богаты, мы наследники богатства жизни
Desvela ese sencillo misterio y serás feliz
Раскрой эту простую тайну, и ты будешь счастлив
Haz lo que amas, no lo que el mundo espera de ti
Делай то, что любишь, а не то, чего ждет от тебя мир
Y no temas a las piedras del camino, amigo mío
И не бойся камней на пути, друг мой
Pues las piedras del camino son el camino en
Ибо камни на пути - это и есть сам путь
Justo y perfecto como el fluir de la energía
Справедливый и совершенный, как течение энергии
Todo el mal que hagamos volverá a nosotros algún día
Все зло, которое мы совершаем, вернется к нам когда-нибудь
Pero quién obra de corazón no teme a equivocarse
Но тот, кто действует от души, не боится ошибиться
Su error siempre es acierto porque es aprendizaje
Его ошибка - всегда удача, потому что это урок
Cada nuevo ser que nace es un papiro blanco
Каждый новый человек, который рождается, - чистый лист
Sobre el que la vida escribe su hermosísimo milagro
На котором жизнь пишет свое прекрасное чудо
Y existir es un regalo, la muerte un intervalo
А быть в живых - это дар, а смерть - перерыв
Algo que sucede a todos no podría ser tan malo
То, что случается со всеми, не может быть таким уж плохим
Pero aún eres pobre porque tienes demasiado
Но ты все еще бедна, потому что у тебя слишком много
Lo cual te ata y te impide mantenerte elevado
Что связывает тебя по рукам и ногам и не дает тебе подняться
Líbrate del peso de los bienes
Избавься от тяжести имущества
Pero sobretodo hermano mío, líbrate de lo que no tienes
Но главное, сестра моя, избавься от того, чего у тебя нет
Recuerda que el dinero no es más que un pobre ladrón
Помни, что деньги - не более чем жалкий вор
Que roba comprándolo todo, menos el amor
Который крадет, покупая все, кроме любви
Ahora guarda el silencio y compensa el himno del mundo
Теперь храни молчание и уравновесь гимн мира
Dando gracias uno aprende a desear lo que ya es suyo
Благодаря благодарности учишься желать то, что уже твое
Viviendo en el presente constante
Живя в постоянном настоящем
De instante en instante, en la grandeza de lo insignificante
От мгновения к мгновению, в величии незначительного
Pues quien descubre lo grande, se asombra con lo pequeño
Ибо тот, кто открывает великое, удивляется малому
Aquello que está compuesto con materia del sueño
Тому, что сложено из вещества снов
No te muerdas más las alas, hay que dejarse vivir
Не терзай больше свои крылья, надо позволить себе жить
La mente crea laberintos de los que no sabes salir
Разум создает лабиринты, из которых ты не можешь выйти
El dolor te hace fuerte, el sufrimiento debilita
Боль делает тебя сильнее, страдание ослабляет
Y cuando muere el miedo a la muerte, nace el amor a la vida
И когда умирает страх перед смертью, рождается любовь к жизни
Y aunque ahí fuera el mundo está lleno de fuerzas sombrías
И хотя там, снаружи, мир полон темных сил
Cólmate de luz y aprende a proteger tu energía
Наполнись светом и научись защищать свою энергию
Estás de paso por lo eterno
Ты странница в вечности
No hay mayor regalo que esta vida
Нет большего дара, чем эта жизнь
Ábrelo y encontrarás todo dentro
Открой ее, и ты найдешь все внутри
Nada es de nadie porque todo es nuestro
У нее нет хозяина, потому что все наше
Y todo está en ti porque todo está en todo, asómate dentro
И все в тебе, потому что все во всем, загляни внутрь
Y una vez inmerso abraza este todo inmenso
И, однажды погрузившись, обними это бесконечное все
Eres un átomo en cuyo interior cabe el universo
Ты - атом, в котором содержится вселенная
Un átomo en cuyo interior cabe el universo
Атом, в котором содержится вселенная





Writer(s): Rafael Lechowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.