Paroles et traduction Rafael Lechowski - Pecios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
humano
mató
a
Dios
y
tras
él
quedó
un
vacío
Man
killed
God
and
after
him
remained
a
void.
La
conciencia
se
hizo
libre
pero
no
encontró
un
sentido
Conscience
became
free,
but
it
found
no
meaning.
Tratando
de
llenar
ese
hueco,
el
mundo
ha
enloquecido
Trying
to
fill
that
gap,
the
world
has
gone
mad.
Unos,
por
el
dolor;
otros
por
placer
excesivo
Some,
because
of
pain;
others
for
excessive
pleasure.
Niños
nacen
sin
pregunta
y
se
drogan
deprimidos
Children
are
born
without
question
and
get
high
on
depression.
Los
viejos
ocultamos
nuestro
deseo
de
morirnos
Old
people
hide
their
desire
to
die.
Todo
está
corrompido,
¿En
qué
nos
hemos
convertido?
Everything
is
corrupted.
What
have
we
become?
Parece
la
ciudad
el
cementerio
de
los
vivos
The
city
looks
like
a
cemetery
for
the
living.
Y
no
somos
ciegos,
nacemos
con
la
venda
puesta
And
we
are
not
blind;
we
are
born
blindfolded.
Gastando
el
tiempo
en
todo
menos
en
las
cosas
eternas
Spending
time
on
everything
but
the
eternal
things.
La
gloria
es
sólo
espuma
Glory
is
just
foam.
El
tesoro
se
halla
en
el
fondo
The
treasure
lies
at
the
bottom.
La
nave
hundida
en
la
duna
The
ship
sank
on
the
dune.
Felicidad
es
asombro
Happiness
is
amazement.
¿Para
qué
quiero
fama?
What
do
I
want
fame
for?
La
fama
es
un
lugar
común
Fame
is
commonplace.
Quiero
arrancar
frutos
silvestres
I
want
to
pluck
wild
fruits.
De
una
senda
virgen
aún
From
a
path
still
virgin.
Yo
no
quiero
riqueza
I
don't
want
wealth.
Ser
rico
cuesta
muy
caro
Being
rich
is
very
expensive.
Yo
no
quiero
ser
una
estrella
I
don't
want
to
be
a
star.
Yo
quiero
ser
faro
I
want
to
be
a
lighthouse.
Estar
siempre
en
la
luz
To
always
be
in
the
light.
Para
vivir
siempre
asombrado
To
always
live
in
awe.
¡Cuidado!,
una
vez
me
perdí
por
buscar
demasiado
Beware,
I
once
got
lost
searching
for
too
much.
De
tanto
volver
por
nostalgia
a
ese
campo
arrasado
From
returning
so
much
out
of
nostalgia
to
that
ravaged
field.
Terminé
escribiendo
con
ceniza
sobre
el
fuego
pasado
I
ended
up
writing
with
ashes
over
the
past
fire.
Fue
tan
lenta
mi
caída
que
no
me
dio
tiempo
a
evitarla
My
fall
was
so
slow
that
it
didn’t
give
me
time
to
avoid
it.
Y
sin
saber
caía
y
caía
por
un
abismo
que
salva
And
without
knowing
I
was
falling
and
falling
down
an
abyss
that
saves.
Alguno,
incluso,
me
dio
por
perdido
en
la
carrera
Someone
even
gave
me
up
for
lost
in
the
race.
¿Ignoraba
que
transito
a
través
de
la
ruta
interna?
Did
he
not
know
that
I
am
traveling
through
the
internal
route?
Mis
logros
no
pueden
verse
My
achievements
cannot
be
seen.
Ni
mis
pasos
oír
Nor
can
my
steps
be
heard.
Inmune
al
juicio
y
al
halago
Immune
to
judgment
and
flattery.
He
derruido
el
ruido
ruin
I
have
demolished
the
vile
noise.
¿Para
qué
correr,
entonces,
si
uno
mismo
es
la
meta?
Why
run,
then,
if
you
yourself
are
the
goal?
No
se
trata
de
llegar
más
lejos
sino
más
cerca
It’s
not
about
getting
farther
but
closer.
Ven,
es
por
aquí,
dame
la
mano,
no
te
escondas
Come,
it's
this
way,
give
me
your
hand,
don't
hide.
Sígueme,
no
tengas
miedo,
vengo
de
vencer
a
las
sombras
Follow
me,
don't
be
afraid,
I
come
from
conquering
the
shadows.
Pero
has
de
estar
siempre
despierto
But
you
must
always
be
awake.
Predicar
con
el
ejemplo
Lead
by
example.
Se
es
maestro-alumno
todo
el
tiempo
One
is
a
teacher-student
all
the
time.
Al
contrario
del
lagarto,
que
abandona
su
estéril
piel
Unlike
the
lizard,
which
sheds
its
barren
skin.
El
necio
arrastra
un
cuerpo
hueco
y
deja
su
alma
tras
de
él
The
fool
drags
a
hollow
body
and
leaves
his
soul
behind
him.
Así
que
si
te
muerde
el
deseo
y
quieres
apagar
tu
sed
So
if
desire
bites
you
and
you
want
to
quench
your
thirst.
Entonces
entra
en
el
desierto
y
desea
con
la
sed
del
pez
Then
enter
the
desert
and
desire
with
the
thirst
of
the
fish.
Y
cuando
te
sientas
solo
And
when
you
feel
alone.
Recuerda
que
nadie
lo
está
Remember
that
no
one
is.
Porque
todo
está
en
todo
Because
everything
is
in
everything.
Por
tanto
está
en
ti
la
verdad
Therefore
the
truth
is
in
you.
No
busques
más
riquezas
fuera,
el
tesoro
eres
tú
Seek
no
more
riches
outside,
you
are
the
treasure.
Siéntate
y
cava
en
ti
hasta
hacerte
heridas
de
luz
Sit
down
and
dig
into
yourself
until
you
make
wounds
of
light.
Cierra
bien
los
ojos
y
contempla
el
mundo
interno
Close
your
eyes
tightly
and
contemplate
the
inner
world.
Hasta
hoy
eras
corteza
y
ha
brotado
un
fruto
dentro
Until
today
you
were
bark
and
a
fruit
has
sprung
inside.
Ahora,
concentra
todo
tu
amor
en
lo
profundo
Now,
focus
all
your
love
on
the
depths.
Y
perfecciona
tu
Ser
And
perfect
your
Being.
Esa
es
la
herencia
del
mundo
That
is
the
inheritance
of
the
world.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Lechowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.