Rafael Lechowski - Por Amor al Odio (Versión Jazz) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rafael Lechowski - Por Amor al Odio (Versión Jazz)




Por Amor al Odio (Versión Jazz)
For Love of Hate (Jazz Version)
No paliar mi odio con el crono movimiento
I don't know how to ease my hate with the chrono movement
"¡Qué pronto se hace tarde!"
"How quickly it gets late!"
Le escribí gritando al tiempo
I wrote to time, screaming
El tiempo pasa: un día más es un día menos;
Time passes: one more day is one less day;
Al menos ya no nos echamos de menos si no nos vemos
At least we don't miss each other anymore if we don't see each other
Para el que habló mal de pero no me conoció:
For the one who spoke ill of me but didn't know me:
Canciones de amor para corazones con odio
Love songs for hearts with hate
¿Hago bien plantando flores en este jardín bodrio?
Am I doing well planting flowers in this garbage garden?
¿O estoy loco por hablarles de amor en tiempos de odio?
Or am I crazy for talking to them about love in times of hate?
Hay más odio a primera vista que amor platónico
There's more hate at first sight than platonic love
Sociedad materialista, el dinero es lo único
Materialistic society, money is the only thing
Ama con locura el amor no dura para siempre:
Love madly, love doesn't last forever:
Nunca digas nunca pero nada es para siempre
Never say never but nothing is forever
Odio ser incapaz de amar en toda regla;
I hate being unable to love by the rules;
Aquí dentro tengo paz pero ahí fuera he de dar guerra
Inside here I have peace but out there I have to wage war
Y me ajusto a la vida pero la vida no es justa:
And I adjust to life but life is not fair:
Quien yo quiero no me quiere y quien me quiere no me gusta
Who I love doesn't love me and who loves me I don't like
Y odio amarme demasiado, pero para no odiarme me amo
And I hate loving myself too much, but I love myself so I don't hate myself
¿Por qué no iba amarme yo a si soy el amo?
Why wouldn't I love myself if I'm the master?
Amarse a si mismo no es egoísmo:
Loving yourself is not selfish:
Para poder amar a los demás
To be able to love others
Primero aprendí a amarme a mi mismo
First I learned to love myself
Odio caer, odio tener que levantarme
I hate falling, I hate having to get up
Odio madrugar, odio despertarme tarde
I hate waking up early, I hate waking up late
¿Me amas?
Do you love me?
¿A cuántos más con las mismas ganas?
How many more with the same desire?
Volveré a casa, me haré una pa..., me iré a la cama
I'll go home, make myself a..., go to bed
Niña de papá ama a niño de la calle
Daddy's girl loves street boy
Papá se encargará de que la relación falle
Daddy will make sure the relationship fails
Aún me miran con odio algunas brujas del vecindario
Some neighborhood witches still look at me with hate
Pero recuerdo con nostalgia esos veranos en el barrio
But I remember with nostalgia those summers in the neighborhood
Aquel que ya no sabe desahogarse sin drogarse
The one who no longer knows how to vent without drugs
Acabarán odiándole y acabará odiándose
They will end up hating him and he will end up hating himself
Sucios de alcohol en la pared del DeVizio
Dirty with alcohol on the wall of the DeVizio
Mirábamos sin amor a esas damas con prejuicios
We looked without love at those ladies with prejudice
Odio tu novio, igual que odio tu "I love you"
I hate your boyfriend, just like I hate your "I love you"
Escribo otro episodio
I'm writing another episode
Es obvio no estoy sobrio
Obviously I'm not sober
Voy a odiarte hasta que me ames
I'm going to hate you until you love me
Para que me ames hasta odiarte
So you love me to hate you
Prefiero ser un infame
I'd rather be infamous
Antes de que me ames por mi arte
Before you love me for my art
Esa escoria de ahí, del tatuaje de amor a la patria
That scum from there, from the tattoo of love for the homeland
Que mejor no busque bronca con cabrón se sangre fría
You better not look for trouble with a cold-blooded bastard
No doy clases de amor
I don't give love lessons
Escribo frases para amar
I write phrases to love
¿Crees que eres el mejor?
Do you think you are the best?
Yo te puedo ganar
I can beat you
¿Amar, para qué?
Love, what for?
¿Para acabar amargado?
To end up bitter?
Somos de los que odian amar pero quieren ser amados
We are one of those who hate to love but want to be loved
Me quiere, no te quiere
She loves me, she doesn't love you
Me quiere, no te quiere
She loves me, she doesn't love you
Arranca hojas del bloc porque es a a quien prefieren
She tears pages from the pad because it is me they prefer
Si le saco un palmo al modelo más alto de la gama
If I'm a hand taller than the tallest model in the range
No es por fama, es por ganas: creer en lo que amas
It's not for fame, it's for wanting: to believe in what you love
No es la disciplina del clima primaveral
It is not the discipline of the spring weather
Mi estimada rima inspirada en la esquina de un bar
My dear rhyme inspired by the corner of a bar
Yo escribo por odio
I write for hate
amas mi furia
You love my fury
¿Quieres ser como yo?
Do you want to be like me?
Mejor curra o estudia
Better work or study
Siempre arrepentido
Always sorry
Siempre anclado en el pasado
Always anchored in the past
Herido de por vida
Wounded for life
Siempre daño al que más amo
Always hurt the one I love the most
Si lo nuestro fuera amor te traería bombones
If it was love, I would bring you chocolates
Como no es más que sexo compra los condones
Since it is nothing more than sex, you buy the condoms
No amar sin condiciones, sin excusas ni prisas
I don't know how to love without conditions, without excuses or haste
Odio las malas caras y sospecho de las sonrisas
I hate long faces and I am suspicious of smiles
Nos odian por envidia
They hate us out of envy
Y vuestra envidia es vuestro odio
And your envy is your hatred
Disimula tu asedio
Conceal your siege
Estoy sonando en la radio
I'm playing on the radio
No escribí carta de amor en cuarto curso pero
I didn't write a love letter in fourth grade but
Me gané el respeto peleando en el patio de recreo
I earned respect by fighting in the playground
Soy mortal, por tanto
I am mortal, therefore
Mejor cortar que estar soportando tanto
Better to cut than to endure so much
¿Sabes? Que ni eres mía ni yo soy tuyo
You know? That neither you are mine nor I am yours
Así que si veo que algo que me inspira
So if I see something that inspires me
Si quiero, huyo
If I want, I flee
Huyo para que no me mires
I run away so you don't look at me
Para que no me midas
So you don't measure me
Dice así: amor prohibido, escribo a escondidas
It goes like this: forbidden love, I write in secret
Sí, bueno, he tenido amores cortos...
Yes, well, I've had short loves...
He cometido errores tontos...
I've made silly mistakes...
Pero creo que aún es pronto...
But I think it's still early...
Pero creo que aún es pronto...
But I think it's still early...
La vida es joven y creo que aún es pronto...
Life is young and I think it's still early...
La vida es joven y creo que aún es pronto...
Life is young and I think it's still early...
¡La vida es una pero creo que aún es pronto!
Life is one but I think it's still early!





Writer(s): Rafael Lechowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.